Soldat Louis - L'adipeux - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soldat Louis - L'adipeux




L'adipeux
The Fatso
Le gros qui tient l′bocson
The fatso who holds the microphone
Avait peu d'chance d′être ingénieur
Had little chance of being an engineer
Gros sourcils et p'tit front
Thick eyebrows and small forehead
Dieu merci ça fait pas docteur
Thank God that doesn't make a doctor
C'est pas qu′j′aime pas c'garçon
It's not that I don't like this boy
On dit qu′y a pas d'race inférieure
They say there is no inferior race
Mais quand même chez c′patron
But even at the boss's place
Y'a pas plus d′cervelle que de coeur
There's no more brains than heart
Quand j'pense que cet immonde
When I think that this creep
Fait bouchonner les plus gracieuses
Makes the most graceful girls wait
J'en ai vu des girondes
I've seen some curvy girls
Mais pas si douces si généreuses
But not so sweet, so generous
Elles viennent du bout du monde
They come from all over the world
C′est du haut d′gamme de la gagneuse
It's top-of-the-line, a winner
Plus elles causent plus ça tombe
The more they talk, the more it falls
Mais via sa caisse enregistreuse
But through his cash register
Deux mots sur l'baleineau
Two words about the whale
Qui dégouline à la pointeuse
Who drips at the time clock
Les poumons bien trop gros
Lungs way too big
Débordant d′une dentelle douteuse
Overflowing with dubious lace
C'est du genre botero
It's like Botero's style
En un peu plus celluliteuse
A little more cellulite
A l′oreille le stylo
The pen in her ear
Le bijou qui compte les roteuses
The jewel that counts the belches
C't′une affaire de dodus
It's a thing for the chubby
D'un négrier d'une Thénardière
Of a slave trader, a Thénardière
Pourquoi ces deux locdus
Why didn't these two dumbasses
N′ont pas fait boucher charcutière
Become butchers or pork butchers?
Mais t′es si bien reçu
But you're so well received
Par les colombes de la volière
By the doves of the aviary
Qu't′oublies ces trous du cul
That you forget about these assholes
Surtout celui de la tolière
Especially the one in the metal shop
J'en r′viens à mon goret
I come back to my pig
Ma tête de noeud à mon infâme
My knothead, my villain
Car monsieur se permet
Because this gentleman allows himself
Non seulement d'exploiter les dames
Not only to exploit the ladies
Mais aussi de voter
But also to vote
Ainsi donc d′exprimer sa flamme
Thus to express his passion
Revêche à l'imigrée
Unwelcoming to the immigrant
Qui n'a rien d′autre que ses charmes
Who has nothing but her charms
Il est gerbant l′affreux
He's sickening, the hideous one
L'ninas bloqué entre les dents
His snub nose stuck between his teeth
Un regard de fiévreux
The stare of a feverish man
Un vilain rictus permanent
A nasty, permanent smirk
Dire que c′crétin d'mes deux
To say that this idiot of mine
A un jour été un enfant
Was once a child
A brailler des areu
Yelling "areu"
A la grande fierté d′ses parents
To the great pride of his parents
Ce quintal de saindoux
This hundredweight of lard
Passe ses nuits devant l'élégance
Spends his nights in front of the elegance
De sirènes pas d′chez nous
Of sirens not from here
Mais qui donnent leur corps pour la France
But who give their bodies for France
J'ai envie d'faire des trous
I want to make holes
Envie d′lui suriner la panse
I want to cut his belly open
Et le tout à l′gout
And eat it all
Son cétacé j'lui laisse une chance
I'll give his whale a chance
Si j′te dis qu'L′adipeux
If I tell you that The Fatso
C'est pas mon pôte t′auras compris
Is not my buddy, you'll understand
S'il s'retrouve chez les bleus
If he ends up with the blues
J′pleurai pas du moins pas sur lui
I won't cry, at least not for him
Quand au tas monstrueux
As for the monstrous heap
Qui lui sert de femme dans la vie
Who is his wife in life
Vu qu′elle ne vaut pas mieux
Since she's no better
Qu'ils aillent au diable mais sans les filles
May they go to hell, but without the girls





Writer(s): Gary Wicknam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.