Paroles et traduction Soldat Louis - Les rebelles sont fatigués
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les rebelles sont fatigués
Усталые бунтари
D′aussi
loin
que
je
me
souvienne
Сколько
себя
помню,
милая,
Du
grand
désert
de
la
bande
FM
В
бескрайней
пустыне
FM-диапазона
C'était
l′temps
d'l'écran
à
trois
chaînes
Было
время
трёх
телеканалов,
De
la
censure,
de
l′anathème
Цензуры
и
анафемы.
Des
chansons
pas
trop
dérangeantes
Песни
звучали
не
слишком
вызывающе,
Le
pilon
affole
des
arrogantes
Высокомерие
давили
катком,
La
présidence
s′installe
aux
commandes
Президентство
взяло
под
свой
контроль
De
Big
Brother
et
de
sa
bande
Большого
Брата
и
его
шайку.
Aujourd'hui
c′est
en
lavallière
Сегодня
в
галстуках-бабочках,
Que
des
bobos
chantent
la
misère
Буржуазные
богема
поют
о
нищете,
La
charité
le
sabre
au
clair
Благотворительность
с
обнажённым
клинком,
Le
sans-papiers
en
cartouchière
Нелегальный
иммигрант
в
патронташе.
Enfonceur
de
porte
béante
Вышибала
открытых
дверей,
L'indigène
de
l′indigné
fait
vendre
Образ
коренного
жителя,
возмущённого,
хорошо
продаётся,
Le
show-business
s'refait
une
conscience
Шоу-бизнес
вновь
обретает
совесть,
Ces
portes-flingue
plaisent
aux
instances
Эти
наёмники
нравятся
властям.
Si
nos
vieux
Dylan
made
in
France
Если
бы
наши
старые
Диланы,
сделанные
во
Франции,
Seigneurs
de
l′
irrévérence
Владыки
непочтительности,
Voulaient
bien
reprendre
place.
Захотели
бы
вернуться,
Se
rappeler
à
l'intendance
Напомнить
о
себе
интендантам,
Avec
le
talent,
l'insolence
С
талантом
и
дерзостью,
Qui
mène
tout
droit
en
disgrâce.
Которые
ведут
прямым
путём
к
опале.
Pas
né
de
baleine
de
palace
Не
рождённые
из
чрева
дворца,
Parfois
ça
passe,
souvent
ça
casse
Иногда
везёт,
чаще
ломает,
L′indépendance,
ça
c′est
la
classe
Независимость
— вот
это
класс!
Quand
j'remonte
un
peu
en
arrière
Когда
я
немного
возвращаюсь
назад,
Ceux
qu′en
avaient
jouaient
leur
carrière
Те,
у
кого
она
была,
ставили
на
кон
свою
карьеру,
Condamnés
aux
luttes
France
Inter
Осуждённые
на
борьбу
на
«Франс
Интер»,
C'est
dire
s′ils
prêchaient
en
plein
désert
Что
уж
говорить,
они
проповедовали
в
пустыне.
Fatigués
du
poids
de
leurs
cuirs
Усталые
от
тяжести
своих
косух,
Justifier
des
mots,
de
les
écrire
Оправдывать
слова,
писать
их,
Silence
radio
pour
n'pas
y
revenir
Радиомолчание,
чтобы
не
возвращаться
к
этому,
Y
serait
de
bon
ton
que
certains
s′en
inspirent
Было
бы
неплохо,
если
бы
некоторые
вдохновились
этим.
Si
nos
vieux
Dylan
made
in
France
Если
бы
наши
старые
Диланы,
сделанные
во
Франции,
Seigneurs
de
l'
irrévérence
Владыки
непочтительности,
Voulaient
bien
reprendre
place.
Захотели
бы
вернуться,
Se
rappeler
à
l'intendance
Напомнить
о
себе
интендантам,
Avec
le
talent,
l′insolence
С
талантом
и
дерзостью,
Qui
mène
tout
droit
en
disgrâce.
Которые
ведут
прямым
путём
к
опале.
Pas
né
de
baleine
de
palace
Не
рождённые
из
чрева
дворца,
Parfois
ça
passe,
souvent
ça
casse
Иногда
везёт,
чаще
ломает,
L′indépendance,
ça
c'est
la
classe
Независимость
— вот
это
класс!
Moi
aussi
parfois
je
m′énerve
Я
тоже
иногда
злюсь,
дорогая,
Je
gueule
et
après
j'suis
pas
fier
Кричу,
а
потом
мне
стыдно,
Mais
bordel
putain
c′te
galère
Но,
чёрт
возьми,
какая
же
это
мука,
D'être
toujours
honnête
et
sincère
Быть
всегда
честным
и
искренним.
Il
faut
des
vertus
que
j′ignore
Нужны
добродетели,
которых
я
не
знаю,
La
vertu
tu
sais
c'est
pas
mon
fort
Добродетель,
знаешь
ли,
это
не
моя
сильная
сторона,
Pas
gentil
pas
comme
ces
matamores
Не
такой
милый,
как
эти
задиры,
Se
réclamant
d'un
enfoiré
mort
Ссылающиеся
на
какого-то
мёртвого
ублюдка.
Si
nos
vieux
Dylan
made
in
France
Если
бы
наши
старые
Диланы,
сделанные
во
Франции,
Seigneurs
de
l′
irrévérence
Владыки
непочтительности,
Voulaient
bien
reprendre
place.
Захотели
бы
вернуться,
Se
rappeler
à
l′intendance
Напомнить
о
себе
интендантам,
Avec
le
talent,
l'insolence
С
талантом
и
дерзостью,
Qui
mène
tout
droit
en
disgrâce.
Которые
ведут
прямым
путём
к
опале.
Pas
né
de
baleine
de
palace
Не
рождённые
из
чрева
дворца,
Parfois
ça
passe,
souvent
ça
casse
Иногда
везёт,
чаще
ломает,
L′indépendance,
ça
c'est
la
classe
Независимость
— вот
это
класс!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wicknam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.