Paroles et traduction Soldat Louis - Martiniquaise - Live 2002
Martiniquaise - Live 2002
Martinique - Live 2002
Devant
l'éternel
j'vous
jure
qu'j'en
ai
vu
Before
the
LORD
I
swear
I've
seen
some
Des
grandes
des
belles
des
moches
et
des
tordues
Big
beautiful
ugly
and
twisted
Tous
les
ports
du
monde
ont
chacun
la
leur
All
the
ports
in
the
world
each
have
their
own
Celle
qui
vous
plombe
à
cent
dollars
de
l'heure
The
one
that
plumbs
you
at
a
hundred
dollars
an
hour
Y'en
a
toujours
une
pour
t'emballer
le
cur
There's
always
one
to
get
your
heart
pumping
Une
qu'est
plus
douce
plus
gentille
que
ses
consurs
A
woman
is
sweeter
kinder
than
her
sisters
Qui
t'dit
c'est
ok
parfois
je
t'aime
Who
tells
you
it's
ok
sometimes
I
love
you
Une
qui
te
promet
d'attendre
que
tu
reviennes
One
that
promises
to
wait
for
you
to
come
back
Mais
qui
se
gêne
pas
pour
y
retourner
quand
même
But
who
doesn't
bother
to
go
back
anyway
Martiniquaise
partit
niquer
Martinique
went
for
a
fuck
Une
Angolaise
partit
se
faire
angoler
An
Angolan
girl
left
to
be
angolized
Une
Thaïlandaise
faite
pour
tailler
Thai
girl
made
to
trim
Une
Mexicaine
excitante
excitée
An
exciting
Mexican
horny
Dans
ces
bordels
je
peux
dire
que
j'ai
aiméLes
jouvencelles
comme
les
vielles
édentées
In
these
brothels
I
can
say
that
I
loved
the
new
ones
like
the
toothless
old
ones
Pourvu
qu'ça
respire
et
pis
qu'ça
bouge
As
long
as
it
breathes
and
worse
that
it
moves
Et
qu'ça
m'fait
rire
sinon
c'est
le
carton
rouge
And
that
it
makes
me
laugh
otherwise
it's
the
red
card
Mais
chaque
fois
y
a
une
petite
qu'est
pas
pareil
But
every
time
there
is
a
little
one
that
is
not
the
same
Qu'a
les
yeux
plus
grands
qu'la
mer
et
le
ciel
What
has
eyes
bigger
than
the
sea
and
the
sky
Qui
te
prend
toute
la
tête
comme
un
soleil
That
takes
your
whole
head
like
a
sun
Qui
te
fait
la
fête
qui
connaît
pas
le
sommeil
Who
makes
you
party
who
knows
no
sleep
Qui
te
ta
tête
en
prenant
ton
oseille
Who
gives
you
your
head
by
taking
your
sorrel
Armoricaine
armoirisée
Armorized
Armorican
Une
Brésilienne
qui
s'appelait
Roger
A
Brazilian
woman
named
Roger
Une
Sicilienne
qu'avait
pas
de
frères
A
Sicilian
who
had
no
brothers
Une
Irlandaise
terminée
à
la
bière
An
Irish
girl
finished
with
beer
J'en
ai
tellement
fait
dans
tous
les
pays
I
have
done
so
many
in
all
countries
J'ai
l'impression
de
naviguer
rue
de
St-Denis
I
have
the
impression
of
navigating
rue
de
St-Denis
De
toutes
les
couleurs
de
toutes
les
races
Of
all
colors
of
all
races
Y
a
des
p'tites
surs
qui
ont
laissé
des
tracesÀ
chaque
escale
le
grand
amour
m'attend
There
are
sure
little
ones
who
have
left
traces
at
each
stopover
the
great
love
awaits
me
Quand
je
craque
j'fais
pas
semblant
je
saute
dedans
When
I
crack
I
don't
pretend
I
jump
in
Pourvu
que
je
tienne
une
caisse
j'y
pense
trop
fort
As
long
as
I'm
holding
a
till
I'm
thinking
about
it
too
hard
J'suis
comme
un
clebs
fidèle
jusqu'a
le
mortÀ
la
tigresse
qui
s'occupe
de
mon
corps
I'm
like
a
faithful
clebs
until
death
to
the
tigress
who
takes
care
of
my
body
Bergère
Allemande
qui
aboyait
German
shepherdess
barking
Une
Portugaise
qui
avait
60
balais
A
Portuguese
woman
who
was
60
years
old
Une
Égyptienne
qui
f'sait
les
fouilles
An
Egyptian
who
knows
the
excavations
Une
vénérienne
qui
refilait
la
chtouille
A
venereal
who
passed
the
chtouille
Cap
sur
les
îles
cap
sur
les
colonies
Heading
for
the
islands
heading
for
the
colonies
Une
beauté
black
et
je
repeuple
les
Antilles
A
black
beauty
and
I'm
repopulating
the
West
Indies
Quelques
chausses
en
flamme
à
chaque
fois
A
few
shoes
in
flame
every
time
Pour
une
d'ces
dames
j'ferais
n'importe
quoi
For
one
of
these
ladies
I
would
do
anything
P'tet
même
bien
que
j'arrêterais
de
picoler
P'tet
even
though
I
would
stop
drinking
D'être
marin
et
devenir
quincaillier
To
be
a
sailor
and
become
a
hardware
store
owner
Ne
plus
avoir
qu'elle
comme
ciel
de
vie
To
have
only
her
as
the
sky
of
life
Lui
dire
qu'elle
est
belle
et
qu'c'est
pour
la
vie
Tell
her
that
she
is
beautiful
and
that
she
is
for
life
Oublier
le
bordel
indéfinitif
Forget
the
indefinite
mess
Une
Londonienne
qu'était
toute
molle
A
Londoner
who
was
all
limp
Et
une
Tartare
absolument
mongole
And
an
absolutely
Mongolian
Tartar
Une
Suédoise
qui
suait
dure
Swedish
girl
sweating
hard
Une
Miss
pole
nord
ou
un
phoque
j'suis
pas
sûr
A
Miss
north
pole
or
a
seal
I'm
not
sure
Martiniquaise
partit
niquer
Martinique
went
for
a
fuck
Une
Angolaise
partit
se
faire
angoler
An
Angolan
girl
left
to
be
angolized
Une
Thaïlandaise
faite
pour
tailler
Thai
girl
made
to
trim
Une
Mexicaine
excitante
excitée
An
exciting
Mexican
horny
Armoricaine
armoirisée
Armorized
Armorican
Une
Brésilienne
qui
s'appelait
Roger
A
Brazilian
woman
named
Roger
Une
Sicilienne
qu'avait
pas
de
frères
A
Sicilian
who
had
no
brothers
Une
Irlandaise
terminée
à
la
bière
An
Irish
girl
finished
with
beer
Bergère
Allemande
qui
aboyait
German
shepherdess
barking
Une
Portugaise
qui
avait
60
balais
A
Portuguese
woman
who
was
60
years
old
Une
Égyptienne
qui
f'sait
les
fouilles
An
Egyptian
who
knows
the
excavations
Une
vénérienne
qui
refilait
la
chtouille
A
venereal
who
passed
the
chtouille
Une
Londonienne
qu'était
toute
molle
A
Londoner
who
was
all
limp
Et
une
Tartare
absolument
mongole
And
an
absolutely
Mongolian
Tartar
Une
Suédoise
qui
suait
dure
Swedish
girl
sweating
hard
Une
Miss
pole
nord
ou
un
phoque
j'suis
pas
sûr
A
Miss
north
pole
or
a
seal
I'm
not
sure
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOUIS SOLDAT, GARY WICKNAM, RENE MICHEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.