Soldat Louis - Où l'est l'problème - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soldat Louis - Où l'est l'problème




Où l'est l'problème
Где проблема
l'est l'problème crétin d'l'extrême
Где ж проблема, придурок, что до крайностей охоч
Quand tu t'la ramènes tu gonfles aussitôt
Когда ты тут наезжаешь, сразу надуваешься
Ta pétasse c'est idem quand elle s'la joue mondaine
Твоя бабенка такова же, когда ее заносит в высший свет
Cendrillon du 20ème en caisse de blaireau
Золушка из 20-го столетия, как панночка из старого кино
Fais gaffe à tes thunes si jamais tu nous croises
Смотри за своими деньгами, как только нас увидишь
Qu'elle ramasse ses plumes ta connasse de bourgeoise
Пусть эта твоя дура, эта буржуйка, соберет свои побрякушки
C'est dingue faut qu'on allume tout c'qu'on hait tout c'qui flambe
Поразительно, что нам хочется поджечь все то, что мы ненавидим, все то, что в огне
On aime pas prendre un rhume pour rien à l'heure qu'on rentre
Нам не нравится простужаться зря, когда мы возвращаемся
Puisque t'es pas du genre à venir traîner chez nous la nuit
Так как ты не из тех, кто придет к нам вечером посидеть
Par tu nous invites à t'faire coucou c'est gentil
Значит, ты приглашаешь нас заглянуть к тебе это мило
Puisque t'es pas du genre à venir traîner chez nous la nuit
Так как ты не из тех, кто придет к нам вечером посидеть
Par tu nous invites à t'faire coucou c'est gentil
Значит, ты приглашаешь нас заглянуть к тебе это мило
On fait pas d'mal aux vieilles tant qu'elles font du tricot
Мы не обижаем старух, пока они вяжут носки
Leurs caddies leur oseille les béquilles c'est pas not'lot
Их тележки, их деньги, их костыли нас не интересует
Faut pas non plus qu'une ancienne nous gave de son balcon
Но и не надо, чтобы старая карга доставала нас с балкона
Ou on lui squatte son banc son vieux pain ses pigeons
Иначе мы оккупируем ее лавочку, ее черствый хлеб, ее голубей
Pas vraiment aussi cool que les chanteurs de la télé
Мы не такие уж классные, как певцы с телеканала
P't'être qu'on s'est pas pris les boules au cœur de la même cité
Может, мы ударились яйцами в сердце другого города
Pas vraiment aussi cool que les chanteurs de la télé
Мы не такие уж классные, как певцы с телеканала
P't'être qu'on s'est pas pris les boules au cœur de la même cité
Может, мы ударились яйцами в сердце другого города
S'maquer pour de la vraie sans dec on y pense
Переспать по-настоящему, без вранья, мы думаем об этом
Histoire de faire un break d'assurer la descendance
Это разовая акция, чтобы обеспечить потомство
Imagine la gonzesse et l'môme qu'on pas vraiment d'chance
Представь, какая это будет девчонка и какой парень нам совсем не повезет
Le biberon à sec et les pâtes en permanence
Бутылочка сухая, а макароны постоянно
Ne pas dire je t'aime aux meufs qu'on ramène
Не говорить тебя люблю" бабам, которых мы подбираем
On remonte son bène on divorce illico
Мы выносим их контейнеры и сразу разводимся
Ne pas dire je t'aime aux meufs qu'on ramène
Не говорить тебя люблю" бабам, которых мы подбираем
On remonte son bène on divorce illico
Мы выносим их контейнеры и сразу разводимся
La morale de naze en gros on s'en branle
Что касается примитивной морали, нам на нее плевать
C'est bon pour les caves réglos pas de la bande
Это для правильных зануд, не для нашей банды
Pas besoin de grandes phrases pas besoin de long discours
Не нужны нам большие фразы, не нужны нам длинные речи
Pour être grave de chez grave et s'tirer une bonne bourre
Чтобы быть по-настоящему серьезными и дать друг другу хорошего жару
Et tant pis pour l'taulier qu'à rien d'autre que d'la Heineken
Плохо для хозяина, у которого ничего нет, кроме Хайнекена
Quand on nous vend de la daube tous les casiers s'en souviennent
Когда он продает нам пойло, все полки об этом помнят
Et tant pis pour l'taulier qu'à rien d'autre que d'la Heineken
Плохо для хозяина, у которого ничего нет, кроме Хайнекена
Quand on nous vend de la daube tous les casiers s'en souviennent
Когда он продает нам пойло, все полки об этом помнят
l'est l'problème pour nous y'a pas de blème
Где проблема, для нас проблем нет
C'est pas l'système ni l'monde qui nous faut
Это не система и не весь мир виноват
Ça ressemble à un flipper pété du compteur
Это похоже на сломанный флиппер
Mort d'un game-over d'un tilt de trop
Погиб от перегрузки, от чрезмерного наклона
Mort d'un game-over d'un tilt de trop
Погиб от перегрузки, от чрезмерного наклона






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.