Soldat Louis - Pavillon noir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soldat Louis - Pavillon noir




Quand mon corps n'pourra plus naviguer,
Когда мое тело больше не сможет ориентироваться,
Rongé par le sel des alizés.
Грыз соль пассатов.
J'voudrais pas m'terrer comme un rat,
Я бы не хотел прятаться, как крыса.,
Et crever sous les draps,
И умереть под простынями.,
D'une taule pour vieux cap-hornier.
Из тюрьмы для старого кап-хорнье.
J'préfèrerais qu'ça s'termine au comptoir,
Я бы предпочел, чтобы все закончилось на прилавке,
Avec un trop plein d'rhum dans l'cigare.
С большим количеством Рома в сигаре.
Et puis m'écrouler sur les chopes,
А потом я рухну на кружки.,
En traitant de salope,
Имея дело с шлюхой,
La mort qui était au rencart.
Смерть, которая была на свидании.
Pavillon noir, vivement qu'on s'barre.
Черный павильон, срочно уходим.
Si un jour la mer nous jette alors dis,
Если однажды море выбросит нас, скажи,
Qu'est-ce qu'on f'ra de nous?
Что нам делать с нами?
Chaque fois qu'j'suis à terre, j'me casse la tête.
Каждый раз, когда я выхожу на берег, я ломаю голову.
Ca d'vient plus une habitude qu'une fête.
Это скорее привычка, чем вечеринка.
Les bordels j'les connais par coeur,
Бордели я знаю наизусть.,
Même s'ils réchauffent le coeur,
Даже если они согревают сердце,
Ta tranche d'amour tu l'achètes.
Твой кусочек любви ты покупаешь.
J'vois pas pourquoi j'ai l'blues qui sommeille.
Я не понимаю, почему у меня сонный блюз.
J'ai une p'tite sur les genoux, une bouteille.
У меня на коленях лежит девочка, бутылка.
Un black qui chante OLD MAN RIVER,
Черный, поющий старик Ривер,
En rêvant d'être ailleurs,
Мечтая оказаться в другом месте,
Et v'là qu'pour moi c'est pareil.
И для меня это то же самое.
Pavillon noir, vivement qu'on s'barre.
Черный павильон, срочно уходим.
Si un jour la mer nous jette alors dis,
Если однажды море выбросит нас, скажи,
Qu'est-ce qu'on f'ra de nous?
Что нам делать с нами?
Pavillon noir, bon dieu d'histoire.
Черный павильон, Бог истории.
Plus j'la hais, plus j'la déteste, plus je l'aime,
Чем больше я ее ненавижу, чем больше я ее ненавижу, тем больше я ее люблю,
Plus je l'aime plus que tout.
Тем больше я люблю его больше всего на свете.
Demain quand j'retournerai à bord,
Завтра, когда я вернусь на борт,
Que je verrai s'éloigner ce port.
Что я увижу, как этот порт удаляется.
Je n'penserai sûrement à rien non,
Я, конечно, ни о чем не буду думать, нет,
Si j'me sens un peu con,
Если я чувствую себя немного глупо,
Ca passera en mer du Nord.
Это пройдет в Северном море.
Dans ma piaule sous le crucifix, ému.
На моей койке под распятием, тронутый.
Ma pomme, mes souvenirs, mes bouquins d'cul.
Мое яблоко, мои воспоминания,мои книжные книжки.
Et puis j'écrirai à ma mère,
А потом я напишу маме.,
Que j'serai cet hiver,
Что я буду здесь этой зимой,
Noël ensemble comme prévu.
Рождество вместе, как и планировалось.
Pavillon noir, vivement qu'on s'barre.
Черный павильон, срочно уходим.
Si un jour la mer nous jette alors dis,
Если однажды море выбросит нас, скажи,
Qu'est-ce qu'on f'ra de nous?
Что нам делать с нами?
Pavillon noir, bon dieu d'histoire.
Черный павильон, Бог истории.
Plus j'la hais, plus j'la déteste, plus je l'aime,
Чем больше я ее ненавижу, чем больше я ее ненавижу, тем больше я ее люблю,
Plus je l'aime plus que tout.
Тем больше я люблю его больше всего на свете.
Y'a pas c'est c'bar qui m'fout les boules.
Это не тот бар, который меня беспокоит.
Y'a trop d'bruit, trop d'fumée, trop d'viande saoule.
Слишком много шума, слишком много дыма, слишком много пьяного мяса.
J'refile ma boutanche au pianiste,
Я снова застегиваю пуговицу у пианиста.,
Pour qu'il emmanche un twist,
Чтобы он сделал поворот,
Et j'm'arrache avec la poule.
И я ухожу вместе с курицей.
Sa turne c'est pas l'palais d'l'Elysée,
Его тюрьма-это не Елисейский дворец.,
Y'a même rien qu'un pieu fait pour tringler.
Там даже ничего, кроме кола, не делают, чтобы привязать.
Je raque et j'm'endors tout de suite,
Я сгребаю и сразу же засыпаю,
Pas vraiment la grande frite,
Не совсем большая картошка фри,
Quelqu'part j'ai d'jà embarqué.
Кое-кого я только что посадил.
Pavillon noir, vivement qu'on s'barre.
Черный павильон, срочно уходим.
Si un jour la mer nous jette alors dis,
Если однажды море выбросит нас, скажи,
Qu'est-ce qu'on f'ra de nous?
Что нам делать с нами?
Pavillon noir, bon dieu d'histoire.
Черный павильон, Бог истории.
Plus j'la hais, plus j'la déteste, plus je l'aime,
Чем больше я ее ненавижу, чем больше я ее ненавижу, тем больше я ее люблю,
Plus je l'aime plus que tout.
Тем больше я люблю его больше всего на свете.
Plus j'la hais, plus j'la déteste, plus je l'aime,
Чем больше я ее ненавижу, чем больше я ее ненавижу, тем больше я ее люблю,
Plus je l'aime plus que tout.
Тем больше я люблю его больше всего на свете.





Writer(s): GARY WICKNAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.