Paroles et traduction Soldat Louis - Salut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
tous
les
poteaux
qui
nous
suivent
à
la
trace
To
all
the
people
following
us
Porteurs
de
drapeaux,
ou
noyés
dans
la
masse
Flag
bearers,
or
drowned
in
the
crowd
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello,
welcome
aboard
De
la
première
heure
ou
curieux
de
passage
From
the
first
hour
or
curious
bystanders
Malins
resquilleurs,
embrouilleurs
de
barrages
Clever
fare
dodgers,
roadblock
breakers
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Allumeuses
d'un
soir,
princesses
habituelles
One-night
stands,
regular
princesses
Sur
l'dos
d'un
lascar
ou
sur
les
ganivelles
On
a
sailor's
back
or
on
the
gunwales
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Blondasses
inutiles,
tapineuses
de
croisette
Useless
blondes,
hustlers
on
the
croisette
Lofteuses
imbéciles,
Miss
France
et
puis
Cosette
Lofty
fools,
Miss
France
and
Cosette
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Avis
aux
blaireaux,
aux
chasseurs
du
dimanche
Attention
to
the
idiots,
to
the
Sunday
hunters
Aux
boules
à
zéro
aux
trous
duc'
en
tous
genres
To
the
shaved
heads
with
holes
in
the
dukes
in
all
genres
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
La
guerre
des
bouffons
tiendra
toutes
ses
promesses
The
war
of
the
clowns
will
deliver
on
its
promises
Y'a
une
cale
à
con
pour
préserver
l'espèce
There's
a
whore's
hold
to
preserve
the
species
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Keufs
et
militaires
y'aura
d'la
place
au
zinc
Cops
and
soldiers,
there
will
be
room
at
the
bar
Laissez
au
vestiaire
vos
costards
et
vos
flingues
Leave
your
suits
and
guns
in
the
cloakroom
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Aux
chiens
sans
collier,
sans
papier
sans
adresse
To
the
dogs
without
collars,
without
papers,
without
addresses
Epris
d'liberté
et
d'anarchie
expresse
In
love
with
freedom
and
express
anarchy
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
A
tous
les
gaziers
pas
contents
de
subir
To
all
the
guys
not
happy
with
being
submissive
De
traîner
aux
pieds
de
ramper,
de
survivre
With
crawling
around,
groveling,
and
surviving
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Babos
de
l'Ardèche,
vétéran
du
Népal
Hippies
from
Ardèche,
veterans
of
Nepal
Quand
ta
beu
est
sèche
à
la
première
escale
When
your
weed
is
dry
at
the
first
stopover
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Aux
futurs
Néron
avant
d'cramer
ma
caisse
To
the
future
Neros
before
they
burn
down
my
house
Avant
d'être
champion,
caïd
de
Q.H.S.
Before
you
become
a
champion,
a
Q.H.S.
thug
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Blasés
des
paroles
des
meetings
des
slogans
Sick
of
the
words
of
rallies,
of
slogans
Lassés
des
guignols
des
bandits
des
truands
Tired
of
puppets,
bandits,
and
crooks
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Chaloupeur
en
herbe
bleusaille
de
la
chaloup
Budding
deckhand,
newbie
on
the
longboat
Si
entre
deux
gerbes
tu
nous
croises
sur
ta
route
If
you
meet
us
on
your
route
between
two
bursts
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Pas
tout
à
fait
morts,
bien
fatigués
quand
même
Not
quite
dead,
very
tired
nonetheless
La
teuf
c'est
du
sport,
c'est
bon
pour
l'emphysème
Partying
is
a
sport,
it's
good
for
emphysema
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Ici
les
cow-boys,
les
indiens
sont
des
nôtres
Here,
the
cowboys
and
the
Indians
are
ours
Y'a
l'capitaine
Troy,
Rintintin
et
les
autres
There's
Captain
Troy,
Rintintin
and
the
others
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Si
tu
sens
l'histoire
accroches-toi
à
ton
siège
If
you
feel
the
history,
hold
on
to
your
seat
'Tention
au
départ
y
déchire
le
manège
Attention,
it
tears
up
the
ride
at
the
start
Salut
bienv'nue
à
bord
Hello
welcome
aboard
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wicknam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.