Soldat Louis - Survivre en ennemis - Live 2002 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soldat Louis - Survivre en ennemis - Live 2002




Survivre en ennemis - Live 2002
Выживать врагами - Концерт 2002
Survivre en ennemis de tout c'qui nous condamne
Выживать врагами всему, что нас осуждает,
Rebelles et insoumis loin du monde qui nous damne
Бунтари и непокорные, вдали от мира, что нас проклинает.
Survivre en ennemis pour la mer et les femmes
Выживать врагами ради моря и женщин,
Seuls maîtres de nos vies seuls maîtres de nos âmes.
Единственные хозяева своих жизней, единственные хозяева своих душ.
Pas sûr d'avoir l'temps d'être vieux
Не уверен, что успею стать старым,
Quand tu l'passes à mourir
Когда проводишь жизнь умирая,
Que tu t'casses la gueule de ton pieu
Когда падаешь с насеста,
Dès que l'océan délire
Как только океан начинает бушевать.
Tu n'peux plus penser à rien
Ты больше ни о чем не можешь думать,
Tu r'grettes seul'ment d'être
Ты только сожалеешь, что ты здесь,
Et t'es comme un con dans ton coin
И ты как дурак в своем углу,
A t'retourner les doigts
Крутишь пальцами,
Ou à prier n'importe qui n'importe quoi
Или молишься кому попало, о чем попало.
A terre dans les bars du port
На земле, в портовых барах,
Les dockers font Stallone
Докеры строят из себя Сталлоне,
Au bras de fers c'est toujours toi l'plus fort
В армрестлинге ты всегда самый сильный,
Qui s'envoient la patronne
Которые соблазняют хозяйку.
Pour les autres y'a les filles qui montent
Для других есть девушки, которые поднимаются,
En jouant les Madones
Играя Мадонн,
Qui aiment tout en faisant leur compte
Которые любят, все просчитывая,
Mais à qui on pardonne
Но которым мы прощаем,
Car y'a des nuits Dieu qu'lhonte est bonne
Потому что есть ночи, когда, Боже мой, стыд так сладок.
Il f'ra sans doute encore nuit noire
Наверняка, опять будет кромешная тьма,
Quand on rentrera l'corps
Когда мы будем возвращаться,
La tête farcie d'parfums bizarres
С головой, полной странных ароматов,
Et de bière à ras bords
И пивом до краев.
On y aura laissé not' paye
Мы оставим там нашу зарплату,
Not' santé voire nos peurs
Наше здоровье, даже наши страхи.
On aura carmé pour l'soleil
Мы будем гореть ради солнца,
Qui n'brille qu'à certaines heures
Которое светит только в определенные часы,
Qui fait qu'on appareille la haine au coeur.
Которое заставляет нас отправляться в путь с ненавистью в сердце.





Writer(s): GARY WICKNAM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.