Soldat Louis - Tonton Louis - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soldat Louis - Tonton Louis




Tonton Louis
Uncle Louis
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Elles font rêver, voir du pays
They make us dream, see the world,
Sans se bouger le cul du comptoir
Without moving our asses from the bar.
T'en connais un bout d'ma vie
You know a thing or two about my life,
Les ports, les trocsons, les bastons j'croyais bien avoir fait l'tour de toutes mes conneries
The ports, the fights, the brawls, I thought I'd seen it all,
non, y'en a toujours une qui traîne que j't'avais pas dit
But no, there's always one more story I haven't told you,
Pas plus tard que l'aut' nuit
Just the other night,
J'ai pris grave, c'est clair le lascar d'en face était loin vraiment, vraiment loin d'être pourri
I got messed up real bad, the guy across from me was tough, really tough,
Qu'j'en ai les côtes inhospitalières et la face aussi
My ribs are still sore, and so is my face.
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Elles font rêver, voir du pays
They make us dream, see the world,
Sans se bouger le cul du comptoir
Without moving our asses from the bar.
Raide déf', souvent ça m'démange
Always ready for a fight,
Quand j'l'ouvre, c'est pas rien, c'est pour qu'tout l'monde entende
When I open my mouth, it's loud, I want everyone to hear,
Et il arrive parfois qu'ça dérange
And sometimes it bothers people,
Une truffe qui m'dépasse, d'une tête qu'a le cerveau dans les manches
Some big guy, with his head up his ass,
Les deux poings sur les hanches
Fists on his hips,
Chaque fois j'ai droit au coup d'saton qui arrive pile-poil au milieu entre les jambes
Every time, I get a kick right between the legs,
L'blaireau il sait pas qu'un jour par derrière j'aurai ma revanche
The idiot doesn't know that one day I'll get my revenge.
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Elles font rêver, voir du pays
They make us dream, see the world,
Sans se bouger le cul du comptoir
Without moving our asses from the bar.
Un peu taquin d'la gisquette
A bit of a ladies' man,
Tu m'connais devant la première bouchonneuse, j'fais mon numéro
You know me, I put on my show for every pretty girl,
Et que valsent les coupettes
And the drinks flow freely,
J'la régale un max, vu qu'la moitié part aux plantes vertes
I treat her like a queen, even though half of it goes to the plants,
Un soir qu'j'rince une gorette
One night I was flirting with a girl,
V'la pas qu'son crétin s'pointe pas du tout content d'ma main coincée
Her jerk of a boyfriend shows up, not happy with my hand stuck
Dans l'string en peau d'bête
In her leather thong,
Pas pu dégainer, là, j'en ai encore pris plein la tête
Couldn't get away, I took a beating again.
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Elles font rêver, voir du pays
They make us dream, see the world,
Sans se bouger le cul du comptoir
Without moving our asses from the bar.
Quant aux souvenirs de paddock
As for memories from the brothel,
C'est gonos, staphylos, blennos et le tout couronné de cette bonne vieille crête de coq
It's gonorrhea, staph, and the clap, all topped off with that good old cock's comb,
C'est pas pour m'vanter, mais question aventure y a du stock
Not to brag, but I've got plenty of stories,
Si la chance ça s'provoque
If you can make your own luck,
J't'assure qu'la scoumoune, c'est du kif, j'te dirais même que s'il savait chanter mon froc
I assure you, bad luck is a blast, if my pants could sing,
Ben, j'vois pas Yves Duteil lui composer un opéra rock
Well, I don't see Yves Duteil composing a rock opera for them.
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Elles font rêver, voir du pays
They make us dream, see the world,
Sans se bouger le cul du comptoir
Without moving our asses from the bar.
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Elles font rêver, voir du pays
They make us dream, see the world,
Sans se bouger le cul du comptoir
Without moving our asses from the bar.
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Elles font rêver, voir du pays
They make us dream, see the world,
Sans se bouger le cul du comptoir
Without moving our asses from the bar.
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Elles font rêver, voir du pays
They make us dream, see the world,
Sans se bouger le cul du comptoir
Without moving our asses from the bar.
Allez Tonton Louis
Come on, Uncle Louis,
Raconte-nous encore tes belles histoires
Tell us your stories again,
Allez Tonton Louis (elles font rêver, voir du pays)
Come on, Uncle Louis (they make us dream, see the world),
Raconte-nous encore tes belles histoires (allez Tonton Louis)
Tell us your stories again (come on, Uncle Louis).





Writer(s): R. Detressan, S. Danet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.