Paroles et traduction Soldat Louis - Y'a pire
Y'a pire
There Are Worse Things
Y'
a
pire
qu'les
crétins
qui
s'la
donnent
There
are
worse
things
than
posers
showing
off
Se
bouffant
leur
chewing-gum
en
Harley
Davidson
Chewing
their
gum
on
their
Harley
Davidsons
Y'
a
pire
qu'l'intello
qui
résonne
There
are
worse
things
than
the
intellectual
who
pontificates
Sur
le
monde
et
les
hommes
du
côté
d'la
Sorbonne
On
the
world
and
men
from
the
Sorbonne's
side
Y'
a
pire
qu'l'illusion
du
bonheur
There
are
worse
things
than
the
illusion
of
happiness
Le
smoking
et
les
fleurs
d'un
bon
présentateur
The
tuxedo
and
flowers
of
a
good
presenter
Y'
a
pire
que
l'blaireau
au
grand
coeur
There
are
worse
things
than
the
do-gooder
with
a
big
heart
Sur
vos
distributeurs
de
bonnes
causes
à
toute
heure
On
your
charity
boxes
at
all
hours
Car
c'qui
est
grave
c'est
d'fouiller
à
la
cave
Because
what's
serious
is
digging
in
the
cellar
Où
j'ai
rangé
mon
sac
de
bave
Where
I
stored
my
bag
of
bile
J'veux
être
méchant,
le
plus
intolérant
I
want
to
be
mean,
the
most
intolerant
Tout
c'qui
y'
a
d'plus
salaud
et
d'pourrave
The
biggest
bastard
and
the
worst
scumbag
Alors
que
sauf
sous
la
torture
While
except
under
torture
Et
encore
c'est
pas
sûr
que
j'finisse
en
épave
And
even
then,
it's
not
sure
I'd
end
up
a
wreck
Y'
a
pire
qu'une
vieille
belle
à
bijoux
There
are
worse
things
than
an
old
bejeweled
lady
D'vant
une
zone
sans
un
sou
qui
lui
en
taxe
un
bout
In
front
of
a
homeless
shelter,
begging
for
a
dime
Y'
a
pire
que
les
ratiches
d
un
loup
There
are
worse
things
than
a
wolf's
fangs
Les
montures
Afflelou,
les
morbacs
et
les
poux
Afflelou
frames,
snotty
noses,
and
lice
Y'
a
pire
forcément
que
ma
pomme
et
j'vais
t'dire
There
are
worse
things
than
me,
of
course,
and
I'll
tell
you
C'est
tout
comme
si
j'm'aimais
bien
en
somme
It's
as
if
I
liked
myself,
in
short
Y'
a
souvent
le
pire
chez
les
hommes
There's
often
the
worst
in
men
Y'
a
du
bon
et
des
bonnes,
y
a
du
con
et
des
connes
There
are
good
guys
and
good
girls,
there
are
jerks
and
bitches
Car
ce
qui
m'gène
c'est
d'chercher
dans
ma
peine
Because
what
bothers
me
is
searching
in
my
pain
Pour
trouver
ce
putain
d'sac
de
haine
To
find
that
damn
bag
of
hate
Pour
être
chébran,
escroc
et
médisant
To
be
a
crook,
a
swindler,
and
a
slanderer
J'crois
qu'j'ai
encore
besoin
qu'on
m'apprenne
I
think
I
still
need
to
be
taught
Mais
au
moins,
sauf
sous
la
torture
But
at
least,
except
under
torture
Et
encore
c'est
pas
sûr
j'me
passerais
de
Le
Pen
And
even
then,
it's
not
sure
I'd
do
without
Le
Pen
Y'
a
pire
que
l'chanteur
généreux
There
are
worse
things
than
the
generous
singer
Qui
repein
t
tout
en
bleu,
même
un
schtroumpf
si
c'est
mieux
Who
paints
everything
blue,
even
a
Smurf
if
it's
better
Y'
a
pire
que
l'imbécile
heureux
There
are
worse
things
than
the
happy
idiot
Qui
n'voit
que
ce
qu'il
veut
Who
only
sees
what
he
wants
Quand
il
sévit
un
peu
When
he's
acting
up
a
bit
Y'
a
pire
que
d'latter
une
enflure
There
are
worse
things
than
beating
up
a
jerk
Qui
se
prend
pour
un
dur
en
temps
de
paix
bien
sûr
Who
thinks
he's
tough,
in
peacetime
of
course
Y'
a
pire
que
d'se
prendre
une
biture
There
are
worse
things
than
getting
drunk
De
tirer
une
roulure
et
d'pisser
sur
les
murs
Screwing
a
tramp
and
pissing
on
the
walls
Car
c'qui
m'chagrine
en
mâtant
les
latrines
Because
what
saddens
me
when
I
look
at
the
latrines
C'est
qu'mon
nom
n'figure
pas
au
casting
Is
that
my
name
is
not
on
the
casting
list
J'ai
beau
pourtant
penser
en
excrément
I
may
think
in
excrement
Des
idées,
des
convictions
sublimes
Ideas,
sublime
convictions
Sans
doute
que
sauf
sous
la
torture
No
doubt
that
except
under
torture
Et
encore
c
est
pas
sûr,
j's'rais
jamais
un
bon
skin
And
even
then,
it's
not
sure
I'd
ever
be
a
good
skinhead
Y'
a
pire
et
Dieu
sait
c'qu'c'est
vilain
There
are
worse
things,
and
God
knows
it's
ugly
De
mordre
son
chien,
son
chat
ou
son
voisin
To
bite
your
dog,
your
cat,
or
your
neighbor
Y'
a
pire
que
d'vouloir
faire
du
bien
There
are
worse
things
than
wanting
to
do
good
En
roulant
un
patin
à
une
moche
dans
son
coin
By
hitting
on
an
ugly
girl
in
her
corner
Y'
a
pire
que
l'cerveau
d'un
sportif
There
are
worse
things
than
the
brain
of
an
athlete
Ou
d'un
âne
c'est
du
kif
quoiqu'un
âne
c'est
naîf
Or
a
donkey,
it's
a
high,
even
though
a
donkey
is
naive
Y'
a
pire
que
d'se
destroyer
l'
pif
There
are
worse
things
than
destroying
your
nose
Sur
le
compte
d'un
fils
de
riche
On
the
account
of
a
rich
kid
Qui
s'veut
champion
du
snif
Who
wants
to
be
the
champion
of
sniffing
Car
c'qui
me
déglingue
cent
fois
plus
que
ma
s'ringue
Because
what
wrecks
me
a
hundred
times
more
than
my
syringe
C'est
que
j'
me
servirai
jamais
d'mon
flingue
Is
that
I
will
never
use
my
gun
Bordel
de
merde,
si
au
moins
j'étais
serbe
Damn
it,
if
only
I
were
Serbian
J'voudrai
j'violerais
comme
on
fait
la
bringue
I
would,
I
would
rape
like
you
dance
the
jig
A
croire
que
sauf
sous
la
torture
It
seems
that
except
under
torture
Et
encore
c'est
pas
sûr
que
resteraient
qu'ceux
qui
trinquent
And
even
then,
it's
not
sure
that
only
those
who
suffer
would
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Wicknam, Serge Danet
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.