Paroles et traduction Soldi - Phare Neon
Tirer
sur
la
cible
en
même
temps
la
lucarne
Стрелять
по
мишени
и
попадать
в
яблочко
Pas
des
comptes
épargne
Никаких
сберегательных
счетов
La
mastercard
ou
du
liquide
indiscutable
Mastercard
или
наличка,
бесспорно
Localisé
par
le
vieux
Traqueur
Вычислен
старым
Следопытом
Motivé
par
les
projets
Мотивирован
проектами
8,2
40
dans
l'cœur
8,2
40
в
сердце
Mentalité
de
Lyonnais
Лионский
менталитет
Des
paroles
qui
sortent
mais
pas
d'actions
Слова
без
действий
Pas
de
regard
devant
Никакого
взгляда
вперед
Ça
peut
finir
en
collision
Может
закончиться
столкновением
Des
frissons
par
les
gronieuments
Мурашки
по
коже
от
рева
мотора
A
200
sur
le
compteur
200
на
спидометре
Reflet
des
Phares
bleus
dans
l'rétro
Отражение
синих
фар
в
зеркале
заднего
вида
Partie
de
pétanque
j'suis
le
pointeur
Партия
в
петанк,
я
— показывающий
Et
j'suis
l'traceurs
dans
la
vaguo
И
я
прокладываю
путь
в
этой
суете
Flyer,
drifter,
fumer
Летать,
дрифтовать,
курить
Money,
filer,
cramé
Деньги,
ускользать,
сгорать
J'tombe
pas
dans
le
trou
que
ta
creusé
Я
не
попадусь
в
яму,
которую
ты
вырыла
Fini
les
enculé
С
меня
хватит
придурков
J'parle
plus
a
ces
baltringues
maintenant
tout
ça
c'est
du
passé
Я
больше
не
говорю
с
этими
неудачниками,
теперь
все
это
в
прошлом
Des
rumeurs
qui
se
faufilent
dans
la
bouche
des
gens
Слухи,
которые
расползаются
из
уст
в
уста
Des
changements
de
l'ancien
temps
Перемены
прошлого
Humainement
По-человечески
Pefra,
vodka,
akra,
le
chant
du
munster
Пиво,
водка,
акра,
песнь
монстра
Burner,
pédale
au
plancher,
provoquateur
Гори,
педаль
в
пол,
провокатор
Aventator
allégée
Облегченная
Aventator
Mercedes
AMG
Mercedes
AMG
Phare
Neon,
tout
le
monde
a
terre
Неоновые
фары,
все
на
земле
Aventator
allégée
Облегченная
Aventator
Mercedes
AMG
Mercedes
AMG
Phare
Neon,
tout
le
monde
a
terre
Неоновые
фары,
все
на
земле
Bendo,
vago,
blindée
telle
un
tank
Банда,
машина,
бронированная,
как
танк
Blempro,
ouais
on
t'en
fait
une
pétanque
Проблема?
Да
мы
тебя
разберем
на
запчасти
Mercedes
AMG
Mercedes
AMG
Aventator
allégée
Облегченная
Aventator
Grandis
parmi
les
loups
et
côtoyé
des
guepar
Вырос
среди
волков
и
общался
с
гепардами
Il
y
a
ce
qu'il
faut
dans
l'pochetar?
Есть
что-нибудь
в
кармане?
C'est
surtout
les
teilles,
putain
de
chauffard
Это
все
размеры,
черт
возьми,
лихач
5h
du
mat,
plein
phare
dans
ta
putain
de
gueule
5 утра,
дальний
свет
тебе
прямо
в
лицо
La
pelouse
retournée,
je
roule
jamais
seul
Газон
перевернут,
я
никогда
не
езжу
один
Regard
de
felin
dans
le
miroir
Взгляд
хищника
в
зеркале
Au
fond
ne
perd
pas
espoir
В
глубине
души
не
теряй
надежды
T'arrête
pas
continue
de
croire
Не
останавливайся,
продолжай
верить
Heureux
quand
tout
sera
nwar
Счастлив,
когда
все
будет
черным
Entouré
par
le
silence
Окружен
тишиной
La
proie
n'a
plus
de
repères
Добыча
потеряла
ориентацию
Rivalité
dans
mon
enfance
Соперничество
в
детстве
Me
battre
ouais,
je
sais
y
faire
Драться?
Да,
я
умею
Trahis
pendant
la
guerre,
élevé
par
la
panthère
Предан
во
время
войны,
воспитан
пантерой
Intoxiqué
par
le
malheur,
les
yeux
en
l'air
Отравлен
горем,
глаза
смотрят
в
небо
Malgré
les
erreurs,
je
reste
titulaire
Несмотря
на
ошибки,
я
остаюсь
основным
игроком
Mal
traité
par
son
partenaire
Плохое
обращение
со
стороны
партнера
Aventator
allégée
Облегченная
Aventator
Mercedes
amg
Mercedes
amg
Phare
Neon,
tout
le
monde
a
terre
Неоновые
фары,
все
на
земле
Aventator
allégée
Облегченная
Aventator
Mercedes
amg
Mercedes
amg
Phare
Neon,
tout
le
monde
a
terre
Неоновые
фары,
все
на
земле
Bendo,
vago,
blindée
telle
un
tank
Банда,
машина,
бронированная,
как
танк
Blempro,
ouais
on
t'en
fait
une
pétanque
Проблема?
Да
мы
тебя
разберем
на
запчасти
Mercedes
AMG
Mercedes
AMG
Aventator
allégée
Облегченная
Aventator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hugo Tobailem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.