Soldi - Fantôme - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soldi - Fantôme




Fantôme
Фантом
Et tous les jours ça va plus vite que son onbre
И с каждым днем все быстрее своей тени,
La bête en moi ne fait qu'envoyer des ondes
Зверь внутри меня только и делает, что посылает сигналы.
Qualifié vérifié pas d'inquiétude
Квалифицированный, проверенный, не беспокойся.
Les plus faibles sont obsédés par la solitude
Слабаков мучает одиночество.
Et rattrapé par tous ces soucis, un peu de détente, c'est keutchi
И, устав от всех этих забот, немного расслабиться - вот это кайф.
La chose désirée par les potos, remplir la salle de Bercy
Чего хотят братья, так это заполнить зал "Берси".
Moto, bavette, akrapo, raclette, c'est ce qui occupe nos bigo
Мотоцикл, болтовня, akrapo, раклет - вот что занимает наши мысли.
Et si la rencontre est présente, tous repartira avec sa photo
И если встреча состоится, все разойдутся со своими фотографиями.
Ça clique, ça chante, c'est le bosse qui donne
Щелкает, поет, это босс задает жару.
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Это не какие-то лохи, которые боятся фантома.
On va toquer, répondeur présent au téléphone
Мы постучим, на телефоне автоответчик.
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Это не какие-то лохи, которые боятся фантома.
Économie enseignée à tous les acheteur de la bendo
Экономика, преподаваемая всем покупателям наркоты.
Par moment ça traverse sans hésiter la cité en lambo
Иногда она проносится, не колеблясь, по району на ламбо.
Dans la nuit le lampadaire fait des reflets dans la carrosserie
Ночью фонарь отражается в кузове.
D'année passée j'me casse avec ma cristalline
Прошлый год я ушел со своим кристаллом.
Nn j'parle pas faut se cassés y a les condés
Нет, я не говорю, нужно сматываться, копы!
Nn n'y va pas, le calibre est calibré
Нет, не стоит, калибр уже выставлен.
Distributeur de billets la machine est HS
Банкомат не работает.
Une chose est sûre c'est qu'on s'est éloigné de la hess
Одно можно сказать наверняка: мы ушли от нищеты.
Ça clique, ça chante, c'est le bosse qui donne
Щелкает, поет, это босс задает жару.
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Это не какие-то лохи, которые боятся фантома.
On va toquer, répondeur présent au téléphone
Мы постучим, на телефоне автоответчик.
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Это не какие-то лохи, которые боятся фантома.
Obsédé par la haine, les réactions sont par fois violentes
Одержимость ненавистью, реакция порой бывает бурной.
Le Dolipranes est ton meilleur pote pour les soirées délirantes
Парацетамол - твой лучший друг на безумных вечеринках.
Rejoindre la cité à plusieurs kilomètres
Доберитесь до района за много километров.
Les condés veulent ma pert de lunettes
Копы хотят отобрать мои очки.
Ça clique, ça chante, c'est le bosse qui donne
Щелкает, поет, это босс задает жару.
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Это не какие-то лохи, которые боятся фантома.
On va toquer, répondeur présent au téléphone
Мы постучим, на телефоне автоответчик.
C'est pas des merdeux qui fond peur au fantôme
Это не какие-то лохи, которые боятся фантома.





Writer(s): Hugo Tobailem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.