Paroles et traduction Soldiers of Jah Army - Born in Babylon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born in Babylon
Рожденный в Вавилоне
I
came
from
nothing
but
a
nothing
like
nothing
Я
вышел
из
ниоткуда,
как
ничто,
словно
пустота,
Nothing
- like
nobody
thought
i
was
something
Ничто
- никто
не
думал,
что
я
чего-то
стою,
Nothing
- like
called
every
name
in
the
book
Ничто
- меня
называли
всеми
именами,
But
for
every
second
guess
I
never
gave
a
second
look
Но
на
каждое
сомнение
я
не
обращал
внимания.
I
tell
myself
"Don't
let
it
get
to
me!"
Я
говорю
себе:
"Не
позволяй
этому
задеть
тебя!"
'Cause
if
the
best
they've
got
its
not
impressing
me
Ведь
если
всё,
что
у
них
есть,
меня
не
впечатляет,
Then
there's
no
reason
they
should
get
the
best
of
me
То
нет
причин,
чтобы
они
брали
надо
мной
верх,
Why
they're
aiming
at
my
words
- that's
the
rest
of
me
Почему
они
целятся
в
мои
слова
- это
всё,
что
у
меня
осталось.
So
how
can
I
stop
all
these
Так
как
мне
заставить
всех
этих
Critics
from
their
talking?
Критиков
замолчать?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
не
остановлюсь,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
продолжают
болтать.
Who
do
you
think
I
think
I
am?
Кем,
по-твоему,
я
себя
возомнил?
I
got
the
feeling
that
there
is
more
like
me.
У
меня
такое
чувство,
что
есть
ещё
такие,
как
я.
Born
in
Babylon
but
you
just
got
to
be
free.
Рожденные
в
Вавилоне,
но
ты
просто
должна
быть
свободна.
Shackles
on
your
feet
that
you
and
me
can't
see,
Кандалы
на
ногах,
которые
мы
не
видим,
But
you
can
feel
them
and
they
heavy,
Но
ты
чувствуешь
их,
и
они
тяжелы,
So
you
need
that
key!
Поэтому
тебе
нужен
этот
ключ!
And
so
you're
looking
at
your
hands
sayin':
И
вот
ты
смотришь
на
свои
руки
и
говоришь:
"Man,
if
a
distance
is
to
me
I
could
be
mine."
"Если
бы
я
могла
преодолеть
это
расстояние,
я
могла
бы
быть
сама
собой."
But
then
you
hear
a
voice
comin'
from
behind:
Но
тут
ты
слышишь
голос
сзади:
"Don't
even
think
about
steppin'
out
of
line!"
"Даже
не
думай
выходить
за
рамки!"
So
how
can
i
stop
all
these
Так
как
мне
заставить
всех
этих
Critics
from
their
talking?
Критиков
замолчать?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
не
остановлюсь,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
продолжают
болтать.
Who
do
you
think
I
think
I
am?
Кем,
по-твоему,
я
себя
возомнил?
Who
do
you
think
I
am?
Кем
ты
меня
считаешь?
My
friends
are
deep
and
they're
all
I've
got.
Мои
друзья
- моя
опора,
и
они
- всё,
что
у
меня
есть.
They
stand
up
behind
me
if
you
like
it
or
not.
Они
стоят
за
мной,
нравится
тебе
это
или
нет.
And
I'm
telling
you
that
the
fire's
hot.
И
я
говорю
тебе,
что
огонь
горяч.
Can
you
see
that
smoking?
Видишь
этот
дым?
Did
you
hear
that
shot?
Ты
слышала
этот
выстрел?
'Cause
this
is
the
war
that
in
the
middle
I
am.
Потому
что
это
война,
в
центре
которой
я
нахожусь.
So
judge
me
now
with
your
pen
in
hand
Так
суди
меня
сейчас
с
ручкой
в
руке,
'Cause
I'm
too
busy
to
judge
another
man,
Потому
что
я
слишком
занят,
чтобы
судить
другого,
Trying
to
write
a
blueprint
for
all
the
world
to
understand
Пытаясь
написать
план,
который
весь
мир
сможет
понять.
How
can
i
stop
all
these
Как
мне
заставить
всех
этих
Critics
from
their
talking?
Критиков
замолчать?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
- (More
they
say-y)
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
- (Больше
говорят-т)
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
не
остановлюсь,
So
they
just
keep
on
talking.
Поэтому
они
продолжают
болтать.
Who
do
you
think
I
think
I
am?
Кем,
по-твоему,
я
себя
возомнил?
Who
do
you
think
I
am?
Кем
ты
меня
считаешь?
How
can
i
stop
all
these
Как
мне
заставить
всех
этих
Critics
from
their
talking?
Критиков
замолчать?
The
more
I
do,
the
more
they
say.
Чем
больше
я
делаю,
тем
больше
они
говорят.
(They
wont
stop
talking)
(Они
не
перестанут
говорить)
(They
wont
stop
talking)
(Они
не
перестанут
говорить)
But
there's
no
way
I'm
stopping,
Но
я
не
остановлюсь,
They
won't
stop
talk,
they
won't
stop
talking
Они
не
перестанут
говорить,
они
не
перестанут
болтать
There's
no
way
I'm
stopping
Я
не
остановлюсь
Maybe
I
should
not
be
myself
Может,
мне
не
стоит
быть
собой
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
As
I've
just
giving
the
critics
help
Ведь
я
только
помогаю
критикам
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
And
it
makes
me
twist
my
stomach
in
half
И
от
этого
у
меня
живот
скручивает
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
If
I
never
tried
to
do
this
at
all
Если
бы
я
вообще
не
пытался
делать
это
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
And
I
think
he'd
be
out
of
a
job
Думаю,
он
бы
остался
без
работы
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
And
maybe
I
just
should've
stayed
in
bed
И,
возможно,
мне
стоило
просто
остаться
в
постели
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
Stay
out
of
the
booth
and
put
all
these
guitars
in
the
closet
Не
заходить
в
студию
и
убрать
все
эти
гитары
в
шкаф
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
Maybe
I
should
go
back
to
school
Может,
мне
стоит
вернуться
в
школу
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
But
anymore
education
just
makes
me
feel
like
a
fool
Но
дальнейшее
образование
заставляет
меня
чувствовать
себя
дураком
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
So
I
guess
I
gotta
let
critics
talk
Так
что,
думаю,
мне
придется
позволить
критикам
говорить
(Who
do
you
think
I
am)
(Кем
ты
меня
считаешь)
Cause
I
won't
stop.
Потому
что
я
не
остановлюсь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hemphill Jacob Charles
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.