Soldiers of Jah Army - Prison Blues (acoustic 2011) - traduction des paroles en allemand




Prison Blues (acoustic 2011)
Gefängnisblues (akustisch 2011)
Prison blues stand an issue,
Gefängnisblues ist ein Thema,
Even when our suits ain't blue
Auch wenn unsere Anzüge nicht blau sind
We got shade's downs on the daily,
Wir sind täglich niedergeschlagen,
Shanks ooobs so vicious too.
Messer sind auch so bösartig.
Blue walls vocking down the cell block,
Blaue Wände blockieren den Zellenblock,
Wooden skellots down the hall
Hölzerne Knüppel den Gang hinunter
What you gonna make my prison thicker, higha shal fo work
Was wird mein Gefängnis dicker machen, höher, soll das funktionieren?
I lift the hema hema seven,
Ich hebe den Hema-Hema-Sieben,
And let that fall upon the stove,
Und lasse ihn auf den Ofen fallen,
And let the shaly chones define me,
Und lasse die zwielichtigen Schatten mich definieren,
And build these walls I call my own
Und baue diese Mauern, die ich mein Eigen nenne
I got scars like holly mammoth,
Ich habe Narben wie ein Wollmammut,
And I don't seem to fit no more
Und ich scheine nicht mehr hineinzupassen
Yet I wake myself each morning,
Doch ich wecke mich jeden Morgen,
Just prepare for what's in store
Nur um mich auf das vorzubereiten, was bevorsteht
So tonight is cold as bullets,
Also ist heute Nacht kalt wie Kugeln,
So please walk up and down my tear,
Also geh bitte auf meiner Ebene auf und ab,
Tell myself the end is coming soon, chase away fear,
Sage mir selbst, das Ende kommt bald, vertreibe die Angst,
That some fear got me drinking,
Dass irgendeine Angst mich zum Trinken gebracht hat,
Put these straps on down my arm,
Lege diese Riemen an meinem Arm an,
Passing fear has been inside of me ever since I was born.
Diese Angst ist in mir, seit ich geboren wurde.
I lift the hema hema seven, a
Ich hebe den Hema-Hema-Sieben, a
Nd let that fall upon the stove,
Und lasse ihn auf den Ofen fallen,
And let the shady shades define me, and build these walls
Und lasse die zwielichtigen Schatten mich definieren, und baue diese Mauern
I call my own I got scars like holly mammoth,
Die ich mein Eigen nenne Ich habe Narben wie ein Wollmammut,
And I don't seem to fit no more
Und ich scheine nicht mehr hineinzupassen
Yet I wake myself each morning,
Doch ich wecke mich jeden Morgen,
Just prepare for what's in store... for me
Nur um mich auf das vorzubereiten, was für mich bevorsteht...
Freedom is just a test of memory,
Freiheit ist nur ein Test des Gedächtnisses,
I lose more and more each day
Ich verliere jeden Tag mehr und mehr davon
Can't forgive the man aside me,
Kann dem Mann neben mir nicht vergeben,
My tranquility is there
Meine Ruhe ist dahin
Every day is like every other
Jeder Tag ist wie jeder andere
Every day is like every other
Jeder Tag ist wie jeder andere
Every day is like every other
Jeder Tag ist wie jeder andere
Every day is like.let me out of here
Jeder Tag ist wie... lass mich hier raus
Let me out of here
Lass mich hier raus
Let me out of here
Lass mich hier raus
Let me out of here
Lass mich hier raus
Let me out of here
Lass mich hier raus
Let me out of here
Lass mich hier raus
Let me out of here
Lass mich hier raus
Ive run my rout in here They knocked me down in here
Ich bin meine Strecke hier gelaufen Sie haben mich hier niedergeschlagen
Let me out of here
Lass mich hier raus
Let me out of here
Lass mich hier raus
Let me out of here
Lass mich hier raus
Let me breath let me go now you want, you said so
Lass mich atmen lass mich jetzt gehen du willst es, du hast es gesagt
Let me out of here
Lass mich hier raus
Just let me go far away
Lass mich einfach weit weg gehen





Writer(s): Hemphill Jacob Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.