Paroles et traduction Soldiers of Jah Army - Sorry (feat. Go-Go Mickey)
Baby
I'm
sorry
Детка,
мне
жаль
For
whatever
it
was
I
always
did;
Что
бы
это
ни
было,
я
всегда
так
делал;
The
way
it
went
down
and
it
always
is;
Так
оно
и
было,
и
так
будет
всегда;
The
way
that
I
am
makes
it
all
my
fault?
То,
какой
я
есть,
делает
все
это
моей
виной?
You
know
if
I
could
change
who
I
am
right
now
Ты
знаешь,
если
бы
я
мог
изменить
то,
кто
я
есть
прямо
сейчас
I
wouldn't
do
it
no,
no...
Я
бы
не
стал
этого
делать,
нет,
нет...
And
if
I
could
make
all
my
past
be
gone
И
если
бы
я
мог
сделать
так,
чтобы
все
мое
прошлое
исчезло
I
wouldn't
change
a
thing,
no.
Я
бы
ничего
не
стал
менять,
нет.
'Cause
when
we
first
met
all
you
wanted
was
me...
yeah,
but
-
Потому
что,
когда
мы
впервые
встретились,
все,
чего
ты
хотел,
это
меня...
да,
но
-
Now
all
you
want
is
your
apology
from
me...
Теперь
все,
чего
ты
хочешь,
- это
твоих
извинений
от
меня...
For
being
who
I
said
I'd
be,
baby
За
то,
что
я
был
тем,
кем
обещал
быть,
детка
For
whatever
it
was
I
always
did;
Что
бы
это
ни
было,
я
всегда
так
делал;
The
way
it
went
down
and
it
always
is;
Так
оно
и
было,
и
так
будет
всегда;
The
way
that
I
am
makes
it
all
my
fault.
То,
какой
я
есть,
делает
все
это
моей
виной.
When
two
people
start
to
fall
in
love
Когда
два
человека
начинают
влюбляться
друг
в
друга
You
fall
up
then
you
fall
right
down.
Ты
падаешь
вверх,
а
потом
падаешь
прямо
вниз.
'Cause
it
never
seems
to
be
what
it
was
Потому
что,
кажется,
все
уже
никогда
не
будет
таким,
как
было
When
we're
clutching
straws
and
drowning
in
love.
Когда
мы
хватаемся
за
соломинку
и
тонем
в
любви.
I
don't
feel
bad
about
admitting
the
truth,
Я
не
чувствую
себя
виноватым
из-за
того,
что
признаю
правду,
'Cause
honesty's
my
policy
with
you.
Потому
что
честность
- это
моя
политика
по
отношению
к
тебе.
You
say
that
I'm
lying,
I
say
you
want
me
to...
Ты
говоришь,
что
я
лгу,
я
говорю,
что
ты
этого
хочешь...
But
I
love
you...
Но
я
люблю
тебя...
Well,
I'm
sorry
Что
ж,
мне
очень
жаль
For
whatever
it
was
I
always
did;
Что
бы
это
ни
было,
я
всегда
так
делал;
The
way
it
went
down
and
it
always
is;
Так
оно
и
было,
и
так
будет
всегда;
The
way
that
I
am
makes
it
all
my
fault.
То,
какой
я
есть,
делает
все
это
моей
виной.
I'm
gonna
be
me
it's
my
fault
Я
буду
собой,
это
моя
вина
I'd
feel
a
lot
better
if
you
said
it's
my
fault
Я
бы
чувствовал
себя
намного
лучше,
если
бы
ты
сказал,
что
это
моя
вина
For
whatever
it
was
and
all
Что
бы
это
ни
было,
и
все
такое
The
way
that
it
went
down
and
all
То,
как
это
произошло,
и
все
такое
The
way
I
am
it's
all
Такой,
какой
я
есть,
это
все
My
fault,
my
fault
I'm
sorry.
Моя
вина,
моя
вина,
прости
меня.
I
take
it
all
back
now
Теперь
я
беру
все
свои
слова
обратно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Hemphill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.