Paroles et traduction Soldiers of Jah Army - Tell Me
From
the
very
first
time
I
saw
you
С
того
самого
момента,
как
я
тебя
увидел,
I
felt
my
whole
life
and
it
was
all
new
Я
почувствовал,
что
вся
моя
жизнь
стала
совершенно
новой.
I
felt
my
knees
get
weak,
my
heart
went
crazy
Мои
колени
подкосились,
сердце
бешено
забилось,
I
felt
some
yes
and
no's
I
even
felt
some
maybes
Я
почувствовал
и
"да",
и
"нет",
и
даже
"может
быть".
I'd
climb
a
mountain
top,
I'd
swim
an
ocean
too
Я
бы
взобрался
на
вершину
горы,
переплыл
бы
океан,
Get
down
on
my
knees
only
if
it
was
for
you
Встал
бы
на
колени,
но
только
ради
тебя.
I
think
that
I
would
about
anything
Я
думаю,
что
я
сделал
бы
для
тебя
все,
что
угодно,
You're
in
the
dreams
and
in
the
song
I
sing
Ты
в
моих
снах
и
в
песнях,
что
я
пою.
Come
on
tell
me,
tell
me
tell
me,
anything
Ну
же,
скажи
мне,
скажи,
скажи
мне
что-нибудь,
And
I
will
believe
you
И
я
тебе
поверю.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
not
to
go
Скажи
мне,
скажи,
скажи
мне
не
уходить,
And
I
will
never
leave
you
И
я
никогда
тебя
не
покину.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
I'm
yours
Скажи
мне,
скажи,
скажи,
что
я
твой,
Tell
me
that
you're
the
same
Скажи,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Oh
tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
anything
О,
скажи
мне,
скажи,
скажи,
скажи
мне
что-нибудь.
I've
seen
so
many
girls,
I've
heard
so
many
lines
Я
видел
так
много
девушек,
я
слышал
так
много
слов,
And
once
or
twice
I
thought
that
one
of
them
was
mine
И
один
или
два
раза
я
думал,
что
одна
из
них
моя.
Well
how
it
always
goes
and
how
it's
always
been
Ну,
как
это
всегда
бывает
и
как
было
всегда,
I
start
to
think
that
we'd
be
better
off
we
were
friends
Я
начинаю
думать,
что
нам
лучше
быть
друзьями.
But
there's
a
new
turn
yeah
there's
a
new
twist
Но
появился
новый
поворот,
да,
новый
виток,
I
know
I
said
before
that
I
just
couldn't
handle
this
Я
знаю,
я
говорил
раньше,
что
просто
не
справлюсь
с
этим.
I'm
not
the
type
to
write
you
love
songs
Я
не
из
тех,
кто
пишет
тебе
песни
о
любви,
Oh
it
would
help
if
somebody
sang
along
О,
было
бы
здорово,
если
бы
кто-нибудь
подпел.
And
said
tell
me,
tell
me
tell
me,
anything
И
сказал:
"Скажи
мне,
скажи,
скажи
мне
что-нибудь,
I
will
believe
you
Я
тебе
поверю.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
not
to
go
Скажи
мне,
скажи,
скажи
мне
не
уходить,
I
will
never
leave
you
Я
никогда
тебя
не
покину.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
I'm
yours
Скажи
мне,
скажи,
скажи,
что
я
твой,
Tell
me
that
you're
the
same
Скажи,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
anything
Скажи
мне,
скажи,
скажи,
скажи
мне
что-нибудь".
From
the
very
first
time
I
saw
you
С
того
самого
момента,
как
я
тебя
увидел,
It
was
something
different
and
it
was
all
new
Это
было
что-то
другое,
и
это
было
совершенно
новое.
It's
in
the
way
you
move
and
how
you
look
at
me
Это
в
том,
как
ты
двигаешься
и
как
ты
смотришь
на
меня,
Like
being
stuck
on
you
is
something
I'm
supposed
to
be
Как
будто
быть
влюбленным
в
тебя
- это
то,
чем
я
должен
быть.
That's
okay
too
and
if
you
feel
the
same
Это
тоже
нормально,
и
если
ты
чувствуешь
то
же
самое,
Then
we
can
trade
looks
and
maybe
we
can
trade
names
Тогда
мы
можем
обменяться
взглядами,
а
может
быть,
и
именами.
It
goes
tell
me,
tell
me
tell
me,
anything
И
сказать:
"Скажи
мне,
скажи,
скажи
мне
что-нибудь,
I
will
believe
you
Я
тебе
поверю.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
not
to
go
Скажи
мне,
скажи,
скажи
мне
не
уходить,
I
will
never
leave
you
Я
никогда
тебя
не
покину.
Tell
me,
tell
me,
tell
me
I'm
yours
Скажи
мне,
скажи,
скажи,
что
я
твой,
Tell
me
that
you're
the
same
Скажи,
что
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Tell
me,
tell
me,
tell
me,
tell
me,
anything
any
Скажи
мне,
скажи,
скажи,
скажи
мне
что-нибудь".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Hemphill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.