Soldiers of Jah Army - When We Were Younger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soldiers of Jah Army - When We Were Younger




I never really got why we're here
Я так и не понял, зачем мы здесь.
Just look at all we build in our lives
Просто посмотри на все, что мы строим в своей жизни.
And we all disappear
И мы все исчезнем.
A few of us are born with so much
Немногие из нас рождаются с таким богатством.
While most of us just chasing down a dream that we just can't touch
В то время как большинство из нас просто гонится за мечтой, к которой мы просто не можем прикоснуться.
So why we try so hard in this place?
Так почему же мы так стараемся в этом месте?
When pain and suffering is a guarantee
Когда боль и страдание-это гарантия.
And happiness is a phase
А счастье-это фаза.
I wonder if one day we're at peace
Интересно, настанет ли день, когда мы обретем покой?
Or will this whole world just become like the middle east?
Или весь этот мир станет похож на Ближний Восток?
But when I (we) was (were) younger, when I (we) was (were) younger
Но когда я (мы) были (были) моложе, когда я (мы) были (были) моложе ...
I had the answers, I've got to say
Должен сказать, у меня были ответы.
But all of my answers, now that I'm older
Но все мои ответы теперь, когда я стал старше
Turned into questions, in front of me
Превратились в вопросы передо мной.
I wonder where we go when we die
Интересно, куда мы попадем, когда умрем?
If there is anything past our lost sun and our sky?
Есть ли что-нибудь за пределами нашего потерянного солнца и нашего неба?
Cuz airports only take us so high
Потому что аэропорты только поднимают нас так высоко
Is it hidden in the stars?
Она спрятана в звездах?
What's the answer to your soul lying?
Каков ответ на ложь твоей души?
I wonder do we get to come back
Интересно, сможем ли мы вернуться?
I wonder if I will remember these questions I've asked
Интересно, вспомню ли я те вопросы, которые задавал.
Or will I just star over again?
Или я снова буду звездой?
I hope it's not too hard to find all of my old friends.
Надеюсь, тебе не трудно найти всех моих старых друзей.
I wonder if we get one true love
Интересно, есть ли у нас хоть одна настоящая любовь?
Or maybe there's a few out there
Или, может быть, их там несколько.
Or maybe not even one
А может, и не один.
I wonder if it's made up by man
Интересно, придумано ли это человеком?
I wonder if love is what we make with our own two hands
Интересно, Любовь-это то, что мы делаем своими руками?
I wonder why I write all these songs
Интересно зачем я пишу все эти песни
I wonder if you know what you're saying when you sing along
Интересно, знаешь ли ты, что говоришь, когда подпеваешь?
And will you know my name when I'm gone?
Ты узнаешь мое имя, когда я уйду?
Or are you just too sick of these love songs?
Или тебя просто тошнит от этих песен о любви?





Writer(s): Hemphill Jacob Charles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.