Paroles et traduction Soldout - The Last Ride
The Last Ride
The Last Ride
Eres
un
sueño
cumplido,
tu
me
haces
tan
feliz.
You
are
a
dream
come
true,
you
make
me
so
happy.
Pensé
que
todo
estaba
perdido,
es
ahí
cuando
te
ví.
I
thought
all
was
lost,
that's
when
I
saw
you.
Eres
un
sueño
cumplido,
tu
me
haces
tan
feliz.
You
are
a
dream
come
true,
you
make
me
so
happy.
Pensé
que
todo
estaba
perdido,
es
ahí
cuando
te
ví.
I
thought
all
was
lost,
that's
when
I
saw
you.
Aunque
sea
caprichosa,
mas
que
celosa,
le
voy
mas
a
tu
lado
el
de
tierna
y
amorosa.
Even
if
you're
capricious,
more
than
jealous,
I
prefer
your
tender
and
loving
side.
Ese
que
me
encanta,
esa
dulzura,
los
besos
a
fresa
o
abrazos
con
ternura.
That
sweetness
I
love,
strawberry
kisses
or
tender
hugs.
Te
tomo
la
cintura,
seré
yo
aquí
tu
rous.
I
hold
your
waist,
I'll
be
your
rose
here.
Te
llevare
en
un
barco
donde
estemos
los
dos.
I'll
take
you
on
a
boat
where
it's
just
the
two
of
us.
Y
escuchar
tu
voz
cunado
el
sol
aparezca,
abrazados
frente
del
mar
con
una
brisa
fresca
(te
quiero
llevar
a
volar
por
el
mundo,
salir
a
pasear
disfrutar
los
segundos
que
estemos
juntos,
todo
será
perfecto,
eres
ideal
no
te
encuentro
un
defecto)
And
listen
to
your
voice
when
the
sun
appears,
embraced
in
front
of
the
sea
with
a
cool
breeze
(I
want
to
take
you
to
fly
around
the
world,
go
for
a
walk,
enjoy
the
seconds
we
are
together,
everything
will
be
perfect,
you
are
ideal,
I
can't
find
a
flaw
in
you)
Promete
que
te
quedas,
prometo
no
dañarte.
Promise
you'll
stay,
I
promise
not
to
hurt
you.
No
soy
experto,
pretendo
enseñarte,
que
aquí
el
amor
es
lo
mas
interesante,
si
cuidas,
si
amas
a
lo
mas
importante.
I'm
not
an
expert,
I
intend
to
show
you
that
love
is
the
most
interesting
thing
here,
if
you
care,
if
you
love
what's
most
important.
Tengo
tantas
cosas
que
contarte,
no
se
como
le
hice
para
enamorarme.
I
have
so
many
things
to
tell
you,
I
don't
know
how
I
fell
in
love.
No
te
vallas
jamas,
que
quiero
estar
contigo
hasta
el
final.
Don't
ever
leave,
I
want
to
be
with
you
until
the
end.
Tengo
tantas
cosas
que
contarte,
no
se
como
le
hice
para
enamorarme.
I
have
so
many
things
to
tell
you,
I
don't
know
how
I
fell
in
love.
No
te
vallas
jamas,
que
quiero
estar
contigo
hasta
el
final.
Don't
ever
leave,
I
want
to
be
with
you
until
the
end.
Escuche
señorita
lo
que
tengo
que
decir,
hace
tiempo
que
la
miro
y
me
hace
sonreír,
cuando
le
agarro
la
mano
y
que
me
dice
que
es
feliz,
no
le
prometo
riquezas,
pero
si
un
amor
leal,
final.
Listen,
miss,
to
what
I
have
to
say,
I've
been
watching
you
for
a
while
and
you
make
me
smile,
when
I
hold
your
hand
and
you
tell
me
you're
happy,
I
don't
promise
you
riches,
but
I
do
promise
you
loyal
love,
the
end.
Pusiste
a
todos
esos
días
grises,
cuidarla
y
protegerla
a
cada
minuto
y
segundo,
decirle
que
es
mi
todo,
con
usted
no
me
con
fundó.
You
put
all
those
gray
days
to
rest,
to
care
for
and
protect
you
every
minute
and
second,
to
tell
you
that
you
are
my
everything,
I'm
not
confused
with
you.
La
quiero
como
es,
no
la
quiero
perder,
tus
ojitos
tan
lindos
y
esa
sonrisa
que
me
hace
en
loquese,
quiero
besarte
y
abrazarte
contarte
miles
de
cosas,
mariposas
quiero
hacerte
yo
sentir
y
vivir
muchos
años
a
tu
lado,
y
te
canto
lo
que
siento
y
lo
que
tu
me
haces
sentir,
contigo
hasta
el
final
(nunca
te
voy
a
soltar)
I
love
you
the
way
you
are,
I
don't
want
to
lose
you,
your
beautiful
eyes
and
that
smile
that
makes
me
crazy,
I
want
to
kiss
you
and
hug
you,
tell
you
thousands
of
things,
I
want
to
make
you
feel
butterflies
and
live
many
years
by
your
side,
and
I
sing
to
you
what
I
feel
and
what
you
make
me
feel,
with
you
until
the
end
(I
will
never
let
you
go)
Princesa
de
mi
cuento
te
amo,
esa
es
la
verdad.
Princess
of
my
story,
I
love
you,
that's
the
truth.
Esa
es
la
verdad
That's
the
truth
Tengo
tantas
cosas
que
contarte,
no
se
como
le
hice
para
enamorarme.
I
have
so
many
things
to
tell
you,
I
don't
know
how
I
fell
in
love.
No
te
vallas
jamas,
que
quiero
estar
contigo
hasta
el
final.
Don't
ever
leave,
I
want
to
be
with
you
until
the
end.
Tengo
tantas
cosas
que
contarte,
no
se
como
le
hice
para
enamorarte.
I
have
so
many
things
to
tell
you,
I
don't
know
how
I
fell
in
love.
No
te
vallas
jamas,
que
quiero
estar
contigo
hasta
el
final.
Don't
ever
leave,
I
want
to
be
with
you
until
the
end.
Tengo
tantas
cosas
que
contarte,
no
se
como
le
hice
para
enamorarte.
I
have
so
many
things
to
tell
you,
I
don't
know
how
I
fell
in
love.
No
te
vallas
jamas,
que
quiero
estar
contigo
hasta
el
final.
Don't
ever
leave,
I
want
to
be
with
you
until
the
end.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charlotte Maison, David Baboulis
Album
Cuts
date de sortie
18-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.