Paroles et traduction Sole Fusion - The Chosen Path (Techno Mix)
Swag
On
A
MillionAlex
Theesfield
Swag
On
A
MillionAlex
Theesfield
Swag
is
on
a
million
and
money
is
on
a
couple
bucks
Хабар
на
миллион,
а
деньги
на
пару
баксов.
This
the
kind
of
song
where
I
go
off
and
I
don't
give
a
fuck
Это
такая
песня,
Когда
я
ухожу,
и
мне
наплевать.
Every
time
I
spit
it
live,
everybody
shut
it
up
Каждый
раз,
когда
я
выплевываю
это
вживую,
все
затыкаются.
Noddin'
heads,
Poundin'
fists,
Holdin'
up
the
red
cups
Кивают
головами,
стучат
кулаками,
поднимают
красные
стаканчики.
Yeah
I
got
more
swag
than
a
pirate
ship
Да
у
меня
больше
хабара
чем
у
пиратского
корабля
I
wanna
know
why
all
you
haters
are
just
hidin'
shit
Я
хочу
знать,
почему
все
вы,
ненавистники,
просто
прячете
дерьмо.
But
I
spit
it
out
now,
this
is
where
the
game
ends
Но
я
выплевываю
это
сейчас,
на
этом
игра
заканчивается.
People
try
to
diss
me,
this
is
where
your
fame
ends
Люди
пытаются
оскорбить
меня,
но
на
этом
твоя
слава
заканчивается.
Stop
remixing
all
these
songs,
start
doin'
your
own
shit
Хватит
ремикшировать
все
эти
песни,
начинай
делать
свое
собственное
дерьмо.
How
'bout
you
just
shut
the
fuck
up
and
get
on
your
own
dick?
Как
насчет
того,
чтобы
просто
заткнуться
и
сесть
на
свой
собственный
член?
Pretty
Boy
Swag
and
the
Soulja
Boy
he's
on
Красавчик
свэг
и
Соулджа
бой
он
на
коне
Bitch,
you
say
I'm
acting
cocky
but
I
think
I'm
in
my
zone
bitch
Сука,
ты
говоришь,
что
я
веду
себя
дерзко,
но
я
думаю,
что
я
в
своей
зоне,
сука.
Try
and
get
on
my
level,
I'm
jumping
through
the
fire
and
spittin'
Daredevil
Попробуй
встать
на
мой
уровень,
я
прыгаю
через
огонь
и
плююсь
Сорвиголовой.
Even
though
I'm
acting
cocky,
you
know
that
I'm
a
normal
kid
Даже
если
я
веду
себя
дерзко,
ты
знаешь,
что
я
нормальный
ребенок.
Once
the
drops,
I
think
I'm
gonna
flip
your
lid
Как
только
капли
упадут,
я
думаю,
что
переверну
твою
крышку.
Yah
Yah,
My
Swag
on
A
Million
Да-да,
мой
Хабар
на
миллион
долларов.
I
ain't
got
much
money
but
my
Swag
On
A
Million
У
меня
не
так
много
денег,
но
мой
Хабар
на
миллион.
Got
a
cocky
attitude,
Swag
On
A
Million
У
меня
дерзкое
отношение,
Хабар
на
миллион.
Got
a
pair
of
Nike
Shoes,
Swag
On
A
Million
x2
У
меня
есть
пара
кроссовок
Nike,
Хабар
на
миллион
x2
Listen
to
ME!
Послушай
меня!
Alex
Theesfield
is
the
name
for
all
of
you
who
didn't
know
me
Алекс
Тизфилд-это
имя
для
всех
вас,
кто
не
знал
меня.
Got
people
on
my
dick
and
I
don't
mean
they
are
polin'
me
У
меня
есть
люди
на
моем
члене,
и
я
не
имею
в
виду,
что
они
полируют
меня.
Their
swagger
jacking,
rapping
faggots
stealing
all
of
my
lines
Их
чванливые
домкраты,
читающие
рэп,
педики,
крадущие
все
мои
реплики.
Now
I've
had
it,
Gotta
bag
it,
throw
it
out,
time
to
shine
Теперь
с
меня
хватит,
надо
упаковать
его,
выбросить,
пора
сиять.
Going
off,
this
the
kind
of
song
where
I
can
be
me
Я
ухожу,
это
такая
песня,
где
я
могу
быть
собой.
Or
in
your
case,
this
the
kind
of
shit
you
put
on
repeat
Или,
в
твоем
случае,
это
то
дерьмо,
которое
ты
ставишь
на
повтор
Answer
to
the
battle
you
were
questioning
Ответ
на
вопрос
о
битве,
который
ты
задавал.
Even
if
you
tried,
you
can
not
put
me
up
with
anything
Даже
если
ты
попытаешься,
ты
не
сможешь
меня
ни
с
чем
примирить.
Gotta
feed,
Give
me
all
these
fucking
beats
Надо
кормиться,
Дай
мне
все
эти
гребаные
биты.
Hungry
as
a
motherfucker,
call
that
have
no
beef
Голодный
как
ублюдок,
называй
это
"не
иметь
мяса".
Flow
is
going
so
sea,
I
owe
you
sinners
no
rhymes
Поток
идет,
как
море,
я
не
должен
вам,
грешникам,
никаких
рифм.
How
'bout
you
y'all
just
take
a
seat
and
listen
to
me
this
time?
Как
насчет
того,
чтобы
на
этот
раз
присесть
и
послушать
меня?
Now
my
clique
is
hella
rolling
deep
Теперь
моя
клика
чертовски
глубока
We're
feeling
kinda
high
but
we
are
never
smoking
any
weed
Мы
чувствуем
себя
немного
под
кайфом
но
мы
никогда
не
курим
травку
Up
to
the
top
where
all
the
places
that
I
haven't
seen
До
самого
верха,
где
все
места,
которые
я
не
видел.
Haters
gonna
hate
because
they
don't
wanna
see
me
succeed
Ненавистники
будут
ненавидеть,
потому
что
они
не
хотят
видеть,
как
я
преуспеваю.
'Bout
to
get
on
that
Mac
Miller
status
cause
I'm
just
a
KID
Я
собираюсь
получить
статус
Мака
Миллера,
потому
что
я
всего
лишь
ребенок
.
'Bout
to
have
the
Best
Day
Ever
and
I
ain't
faking
this
shit
У
меня
будет
самый
лучший
день
на
свете,
и
я
не
собираюсь
притворяться.
'Bout
to
knock
up
on
the
jukebox,
banging
out
these
hits
Я
собираюсь
стучать
в
музыкальный
автомат,
отбивая
эти
хиты.
And
the
only
people
hatin'
me
are
the
ones
smoking
some
piff
like
И
единственные
люди,
которые
ненавидят
меня,
- это
те,
кто
курит
какую-то
сигарету
типа
Oh
my
God!
Oh
my
God!
" О
Боже!
О
Боже!"
Now
ain't
that
some
shit?
Ну
разве
это
не
дерьмо?
Doesn't
really
bother
me
when
I
am
hanging
with
your
bitch
На
самом
деле
меня
это
не
беспокоит,
когда
я
зависаю
с
твоей
сучкой.
You
can
say
you
don't
believe
me
but
you
better
get
the
facts
Ты
можешь
сказать
что
не
веришь
мне
но
тебе
лучше
узнать
факты
Does
she
act?
I
don't
know
but
I
am
tappin'
that
ass
Я
не
знаю,
но
я
похлопываю
ее
по
заднице.
No
lie,
homie
is
spitting'
real
truth
Никакой
лжи,
братан
плюется
настоящей
правдой
Some
of
y'all
will
hate
and
say
its
freaking
that
I
suck
too
Некоторые
из
вас
возненавидят
меня
и
скажут,
что
я
тоже
отстой.
I
don't
really
care
though,
I
will
not
say
fuck
you
Хотя
на
самом
деле
мне
все
равно,
я
не
скажу
"пошел
ты".
Wait,
I
just
said
it
but
remember
I
said
this
is
truth
Подожди,
я
только
что
это
сказал,
но
помни,
что
я
сказал,
что
это
правда.
Let
me
apologize
for
being
so
arrogant
Позволь
мне
извиниться
за
то,
что
я
так
высокомерен.
I
ain't
gonna
promise
but
this
shit
will
not
happen
again
Я
не
собираюсь
обещать
но
это
дерьмо
больше
не
повторится
Just
because
you're
lame
doesn't
mean
that
you
can't
handle
it
То,
что
ты
хромой,
не
значит,
что
ты
не
можешь
справиться
с
этим.
There
I
go
again,
breaking
some
more
promises,
bitch
И
вот
я
снова
нарушаю
свои
обещания,
с
* ка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Louie Vega, Kenneth Gonzalez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.