Paroles et traduction Sole Gimenez - La Noche
Porque
duermas,
hijo
mío
For
you
to
sleep,
my
son
El
ocaso
no
arde
más
The
sunset
no
longer
burns
No
hay
más
brillo
que
el
rocío
There
is
no
more
brilliance
than
the
dew
Más
blancura
que
mi
faz
More
white
than
my
face
Porque
duermas,
hijo
mío
For
you
to
sleep,
my
son
El
camino
enmudeció
The
path
is
silent
Nadie
gime
sino
el
río
No
one
moans
but
the
river
Nadie
existe
sino
yo
No
one
exists
but
me
Se
anegó
de
niebla
el
llano
The
plain
is
flooded
with
mist
Se
encogió
el
suspiro
azul
The
blue
sigh
has
shrunk
Se
ha
posado
como
mano
It
has
settled
like
a
hand
Sobre
el
mundo
la
quietud
Upon
the
world
stillness
Yo
no
solo
fui
meciendo
I
did
not
only
lull
A
mi
niño
en
el
cantar
My
child
to
sleep
with
the
song
A
la
tierra
iba
durmiendo
The
earth
was
falling
asleep
Al
vaivén
del
acunar
To
the
swing
of
the
cradle
Se
anegó
de
niebla
el
llano
The
plain
is
flooded
with
mist
Se
encogió
el
suspiro
azul
The
blue
sigh
has
shrunk
Se
ha
posado
como
mano
It
has
settled
like
a
hand
Sobre
el
mundo
la
quietud
Upon
the
world
stillness
Yo
no
solo
fui
meciendo
I
did
not
only
lull
A
mi
niño
en
el
cantar
My
child
to
sleep
with
the
song
A
la
tierra
iba
durmiendo
The
earth
was
falling
asleep
Al
vaivén
del
acunar
To
the
swing
of
the
cradle
Yo
no
solo
fui
meciendo,
no
I
did
not
only
lull,
no
A
mi
niño
en
el
cantar
My
child
to
sleep
with
the
song
A
la
tierra
iba
durmiendo
The
earth
was
falling
asleep
Al
vaivén
del
acunar
To
the
swing
of
the
cradle
A
la
tierra
iba
durmiendo
The
earth
was
falling
asleep
Al
vaivén
del
acunar
To
the
swing
of
the
cradle
Al
vaivén
del
acunar
To
the
swing
of
the
cradle
Al
vaivén
del
acunar
To
the
swing
of
the
cradle
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriela Mistral, Soledad Gimenez Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.