Sole Gimenez feat. Teo Cardalda - Rosita Calamidad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Sole Gimenez feat. Teo Cardalda - Rosita Calamidad




Rosita Calamidad
Розита-Беда
Qué dura es la vida Rosita Calamidad,
Как тяжела жизнь, Розита-Беда,
La flor más mustia de la ciudad.
Самый увядший цветок в городе.
Insomnios de invierno, tu estrella se congeló
Зимняя бессонница, твоя звезда замерзла,
Y desde entonces tu vida cambió.
И с тех пор твоя жизнь изменилась.
Aguanta y camina Rosita Calamidad
Держись и иди, Розита-Беда,
Que la tristeza se alejará,
Печаль уйдет,
Nunca te rindas y escucha bien mi canción
Никогда не сдавайся и слушай мою песню,
Porque es tu Blues y mi corazón.
Ведь это твой блюз и мое сердце.
Que no estás sola
Ты не одна,
Que hay muchas rosas como
Много роз, таких как ты,
Océanos de ingratitud.
Океаны неблагодарности.
Que no estás sola
Ты не одна,
Mira como crece este jardín
Смотри, как растет этот сад,
Planta tu alma hoy aquí.
Посади свою душу здесь сегодня.
Que largos los días Rosita Calamidad
Как долги дни, Розита-Беда,
Cuando no sabes ni donde estas,
Когда ты даже не знаешь, где находишься,
Nunca te rindas y escucha bien mi canción
Никогда не сдавайся и слушай мою песню,
Porque es tu blues y mi corazón.
Ведь это твой блюз и мое сердце.
Que no estás sola
Ты не одна,
Que hay muchas rosas como
Много роз, таких как ты,
Océanos de ingratitud.
Океаны неблагодарности.
Que no estás sola
Ты не одна,
Mira como crece este jardín
Смотри, как растет этот сад,
Planta tu alma hoy aquí.
Посади свою душу здесь сегодня.
Qué dura es la vida Rosita calamidad
Как тяжела жизнь, Розита-Беда,
La flor más bella de Nueva Orleans,
Самый прекрасный цветок Нового Орлеана,
Nunca te rindas y escucha bien mi canción
Никогда не сдавайся и слушай мою песню,
Porque es tu Blues y mi corazón.
Ведь это твой блюз и мое сердце.
Porque es tu Blues y mi corazón.
Ведь это твой блюз и мое сердце.





Writer(s): Teo Cardalda


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.