Sole Giménez - Aquellas Pequeñas Cosas - En Directo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sole Giménez - Aquellas Pequeñas Cosas - En Directo




Aquellas Pequeñas Cosas - En Directo
Those Little Things - Live
Uno se cree, que los mató el tiempo y la ausencia.
One thinks that time and absence killed them.
Pero su tren, vendió boleto de ida y vuelta.
But their train sold a round-trip ticket.
Son aquellas pequeñas cosas, que nos dejó un tiempo de rosas,
They're those little things that a time of roses left us,
En un rincon, en un papel o en un cajón.
In a corner, on a piece of paper or in a drawer.
Como un ladrón te acechan detrás de la puerta.
Like a thief, they lurk behind the door.
Y te tienen tan a su merced como hojas muertas,
And they have you at their mercy like fallen leaves,
Que el viento arrastra allá o aquí.
That the wind drags over there or over here.
Que te sonrien tristes y nos hacen que lloremos cuando nadie nos ve.
They smile sadly at you and make us cry when no one sees us.
Como un ladrón te acechan detrás de la puerta.
Like a thief, they lurk behind the door.
Y te tienen tan a su merced como hojas muertas,
And they have you at their mercy like fallen leaves,
Que el viento arrastra allá o aquí.
That the wind drags over there or over here.
Que te sonrien tristes y nos hacen que lloremos cuando nadie nos ve.
They smile sadly at you and make us cry when no one sees us.
Y nos hacen que lloremos cuando nadie nos ve.
And they make us cry when no one sees us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.