Sole Giménez - El Pescador - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sole Giménez - El Pescador




El Pescador
The Fisherman
Va subiendo la corriente,
The current is going up,
Con chinchorro y atarraya.
With a cast net and a lift net.
La canoa de bareque,
The dugout canoe,
Para llegar a la playa.
To reach the beach.
Va subiendo la corriente,
The current is going up,
Con chinchorro y atarraya.
With a cast net and a lift net.
La canoa de bareque,
The dugout canoe,
Para llegar a la playa.
To reach the beach.
(El pescador), habla con la luna
(The fisherman), speaks to the moon
(El pescador), habla con la playa
(The fisherman), speaks to the beach
No tiene fortuna,
He has no luck,
Solo su atarraya
Only his lift net
(El pescador), habla con la luna
(The fisherman), speaks to the moon
(El pescador), habla con la playa
(The fisherman), speaks to the beach
No tiene fortuna,
He has no luck,
Solo su atarraya
Only his lift net
La luna espera sonriente,
The moon waits smiling,
Con su mágico esplendor.
With its magical splendour.
La llegada del valiente,
The arrival of the brave man,
Del alegre pescador.
Of the cheerful fisherman.
La luna espera sonriente,
The moon waits smiling,
Con su mágico esplendor.
With its magical splendour.
La llegada del valiente,
The arrival of the brave man,
Del alegre pescador.
Of the cheerful fisherman.
(El pescador), habla con la luna
(The fisherman), speaks to the moon
(El pescador), habla con la playa
(The fisherman), speaks to the beach
(El pescadooor ooooh), no tiene fortuna
(The fishermaaaan ooooh), he has no luck
(Ooooh) Solo su atarraya
(Ooooh) Only his lift net
(El pescador), habla con la luna
(The fisherman), speaks to the moon
(El pescador), habla con la playa
(The fisherman), speaks to the beach
(El pescadooor ooooh), no tiene fortuna
(The fishermaaaan ooooh), he has no luck
(Ooooh) Solo su atarraya
(Ooooh) Only his lift net
Regresan los pescadores,
The fishermen return,
Con su carga pa'vender.
With their catch to sell.
Al puerto de sus amores,
To the port of their loves,
Donde tiene su querer.
Where they have their love.
Regresan los pescadores
The fishermen return
Con su carga pa'vender
With their catch to sell
Al puerto de sus amores
To the port of their loves
Donde tiene su querer
Where they have their love
(El pescador), habla con la luna
(The fisherman), speaks to the moon
(El pescador), habla con la playa
(The fisherman), speaks to the beach
(El pescadooor ooooh), no tiene fortuna
(The fishermaaaan ooooh), he has no luck
(Ooooh) Solo su atarraya
(Ooooh) Only his lift net
(El pescador), habla con la luna
(The fisherman), speaks to the moon
(El pescador), habla con la playa
(The fisherman), speaks to the beach
(El pescadooor ooooh), no tiene fortuna
(The fishermaaaan ooooh), he has no luck
(Ooooh) Solo su atarraya
(Ooooh) Only his lift net
Esta cumbia que se llama
This cumbia that is called
El alegre pescador
The cheerful fisherman
La compuse una mañana
I composed it one morning
Una mañana de sol
One sunny morning
Esta cumbia que se llama
This cumbia that is called
El alegre pescador
The cheerful fisherman
La compuse una mañana
I composed it one morning
Una mañana de sol
One sunny morning
(El pescador), habla con la luna
(The fisherman), speaks to the moon
(El pescador), habla con la playa
(The fisherman), speaks to the beach
(El pescadooor ooooh), no tiene fortuna
(The fishermaaaan ooooh), he has no luck
(Ooooh) Solo su atarraya
(Ooooh) Only his lift net
(El pescador), habla con la luna
(The fisherman), speaks to the moon
(El pescador), habla con la playa
(The fisherman), speaks to the beach
(El pescadooor ooooh), no tiene fortuna
(The fishermaaaan ooooh), he has no luck
Solo su atarraya
Only his lift net





Writer(s): Jose Barros


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.