Sole Giménez - En la Oscuridad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sole Giménez - En la Oscuridad




En la Oscuridad
In the Darkness
En la oscuridad, en la que me deje vencer,
In the darkness, where I let myself be defeated,
Vuelvo a recordar, presa del atardecer.
I remember again, captive of the sunset.
Encerrado en mi memoria
Locked in my memory
Quedan gotas del silencio que nos vio ceder.
There are drops of the silence that saw us yield.
En la oscuridad, descubriendo los engaños,
In the darkness, discovering the deceptions,
Déjame llorar, conseguiste hacerme daño.
Let me cry, you managed to hurt me.
Tanta luz que prometías,
So much light that you promised,
Se quebró como los días que he visto caer.
Was broken like the days that I've seen fall.
Estaba tan perdida.
I was so lost.
Déjame continuar,
Let me continue,
Con mi vida yo no puedo jugar.
With my life I cannot play.
No volveré a caer jamás.
I will never fall again.
Déjame conservar la belleza de esta oscuridad,
Let me keep the beauty of this darkness,
Donde no volveré a caer jamás.
Where I will never fall again.
En la oscuridad anulaste mis sentidos,
In the darkness you annulled my senses,
Triste soledad, recompensa de tu olvido.
Sad loneliness, reward of your oblivion.
Tanta luz que prometías,
So much light that you promised,
Se quebró como los días que he visto caer.
Was broken like the days that I've seen fall.
Déjame continuar,
Let me continue,
Con mi vida yo no puedo jugar.
With my life I cannot play.
No volveré a caer jamás.
I will never fall again.
Déjame conservar la belleza de esta oscuridad,
Let me keep the beauty of this darkness,
Donde no volveré a caer jamás.
Where I will never fall again.
Golpeando los instintos,
Hitting the instincts,
Voy abriéndome camino hacia la realidad,
I'm opening my way to reality,
Y siento que estoy viva!
And I feel that I'm alive!
Déjame continuar,
Let me continue,
Con mi vida yo no puedo jugar.
With my life I cannot play.
No volveré a caer jamás.
I will never fall again.
Déjame conservar la belleza de esta oscuridad,
Let me keep the beauty of this darkness,
Donde no volveré a caer jamás
Where I will never fall again
No volveré a caer jamás
I will never fall again
No volveré a caer jamás
I will never fall again





Writer(s): Ignacio Mano Guillen, Juan Luis Gimenez Munoz, Maria Soledad Gimenez Munoz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.