Sole Giménez - Himno Al Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sole Giménez - Himno Al Amor




Himno Al Amor
Hymn To Love
Bajaría al fin del mundo,
I'd go to the end of the world,
Sería un pobre un vagabundo,
I'd be a poor wanderer,
Si me lo pidieras tú.
If you asked me to.
Volaría hasta la luna,
I would fly to the moon,
Robaría una fortuna,
I would steal a fortune,
Si me lo pidieras tú.
If you asked me to.
Dejaría vida y patria,
I would give up my life and country,
Abandonaría hasta mi casa,
I would even give up my home,
Si me lo pidieras tú.
If you asked me to.
Se pueden reír de mí,
They can laugh at me,
Cualquier cosa haría por ti,
I would do anything for you,
Si me lo pidieras tú.
If you asked me to.
El cielo azul puede desaparecer
The blue sky can disappear
Y la tierra caer bajo mis pies.
And the earth can fall beneath my feet.
No me importa si me amas,
I don't care if you love me,
No me importa nada más,
I don't care about anything else,
Si tu amor inunda mi amanecer,
If your love floods my dawn,
Si tus manos me recorren la piel.
If your hands touch my skin.
No me importan los problemas,
I don't care about problems,
Hoy mi amor, porque me amas.
Today my love, because you love me.
Y si la vida te separa de mí,
And if life separates you from me,
Si te vas, si me dejas aquí.
If you leave, if you leave me here.
No me importa si me mandas
I don't care if you send me away
Porque yo también me iré.
Because I will go too.
Y será nuestra toda la eternidad,
And all eternity will be ours,
En el azul en toda la inmensidad,
In the blue of all immensity,
En el cielo no hay problemas,
There are no problems in heaven,
No mi amor porque me amas.
Not my love because you love me.





Writer(s): Marguerite Monnot, Edith Piaf, Geoffrey Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.