Paroles et traduction Sole Giménez - La Mala Reputación
La Mala Reputación
Reputation's Damage
En
mi
pueblo
sin
pretención
In
my
village,
without
pretense
Tengo
mala
reputación
I
Have
a
damaged
reputation
Haga
lo
que
haga
es
igual
Whatever
I
do,
it's
all
the
same
Todo
lo
considera
mal
Everything
is
considered
bad
Yo
no
pienso
pues
hacer
nigún
daño
I
don't
approach
it
to
do
any
damage
Queriendo
vivir
fuera
del
rebaño
Wanting
live
outside
the
heard
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe
You
have
your
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe
You
have
your
own
faith
Todos,
todos
me
miran
mal
Everyone,
everyone
looks
at
me,
bad
Salvo
los
ciegos,
es
natural
Excluding
the
blinds,
it's
natural
Cuando
en
la
fiesta
nacional
When
in
a
national
celebration
Yo
me
quedo
en
la
cama
igual
I
stay
in
bed
all
the
same
Que
la
música
militar
Military
music
Nunca
me
supo
levantar
Never
knew
how
to
get
me
up
En
el
mundo,
pues
no
hay
mayor
pecado
In
the
world,
there
is
no
greater
sin
Que
el
de
no
seguir
al
abanderado
Than
not
following
the
flag
bearer
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe
You
have
your
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe
You
have
your
own
faith
Todos
me
apuntan
con
el
dedo
Everyone
points
a
finger
at
me
Salvo
los
mancos,
quiero
y
no
puedo
Except
for
the
one-armed,
I
want
to
and
I
can't
Si
en
la
calle
corre
un
ladrón
If
a
thief
runs
in
the
street
Y
a
la
zaga
va
un
ricachón
And
behind
him
is
a
wealthy
man
Zancadilla
pongo
al
señor
I'll
trip
the
gentleman
Y
aplastado
el
perseguidor
And
smash
the
pursuer
Eso
sí
que
es
y
será
una
lata
That
is
and
will
be
a
pain
Siempre
tengo
yo
que
meter
la
pata
I
always
have
to
screw
it
up
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe
You
have
your
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe
You
have
your
own
faith
Tras
de
mí
todos
a
correr
After
me,
everyone
run
Salvo
los
cojos,
es
de
creer
Except
for
the
lame,
as
you
can
believe
Y
así
con
mucha
prentención
And
so
with
much
anticipation
Como
acabará
la
función
As
the
show
will
end
No
les
falta
más
que
el
garrote
All
they
need
is
a
stick
Pa'
matarme
como
a
un
coyote
To
kill
me
like
a
coyote
A
pesar
de
que
no
armé
ningun
lío
Despite
the
fact
that
I
didn't
start
any
trouble
Porque
no
va
a
Roma
el
camino
mío
Because
my
path
doesn't
lead
to
Rome
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe
You
have
your
own
faith
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe,
no
You
have
your
own
faith,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no
No,
no,
no,
no,
no,
no
No,
a
la
gente
no
gusta
que
No,
people
don't
like
that
Uno
tenga
su
propia
fe
You
have
your
own
faith
Y
todos,
todos
a
ladrar
And
everyone,
everyone
barks
Salvo
los
mudos,
es
para
pensar
Except
for
the
mute,
it's
to
ponder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Georges Charles Brassens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.