Sole Giménez - La Mala Reputación - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sole Giménez - La Mala Reputación




La Mala Reputación
Reputation's Damage
En mi pueblo sin pretención
In my village, without pretense
Tengo mala reputación
I Have a damaged reputation
Haga lo que haga es igual
Whatever I do, it's all the same
Todo lo considera mal
Everything is considered bad
Yo no pienso pues hacer nigún daño
I don't approach it to do any damage
Queriendo vivir fuera del rebaño
Wanting live outside the heard
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe
You have your own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe
You have your own faith
Todos, todos me miran mal
Everyone, everyone looks at me, bad
Salvo los ciegos, es natural
Excluding the blinds, it's natural
Cuando en la fiesta nacional
When in a national celebration
Yo me quedo en la cama igual
I stay in bed all the same
Que la música militar
Military music
Nunca me supo levantar
Never knew how to get me up
En el mundo, pues no hay mayor pecado
In the world, there is no greater sin
Que el de no seguir al abanderado
Than not following the flag bearer
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe
You have your own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe
You have your own faith
Todos me apuntan con el dedo
Everyone points a finger at me
Salvo los mancos, quiero y no puedo
Except for the one-armed, I want to and I can't
Si en la calle corre un ladrón
If a thief runs in the street
Y a la zaga va un ricachón
And behind him is a wealthy man
Zancadilla pongo al señor
I'll trip the gentleman
Y aplastado el perseguidor
And smash the pursuer
Eso que es y será una lata
That is and will be a pain
Siempre tengo yo que meter la pata
I always have to screw it up
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe
You have your own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe
You have your own faith
Tras de todos a correr
After me, everyone run
Salvo los cojos, es de creer
Except for the lame, as you can believe
Y así con mucha prentención
And so with much anticipation
Como acabará la función
As the show will end
No les falta más que el garrote
All they need is a stick
Pa' matarme como a un coyote
To kill me like a coyote
A pesar de que no armé ningun lío
Despite the fact that I didn't start any trouble
Porque no va a Roma el camino mío
Because my path doesn't lead to Rome
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe
You have your own faith
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe, no
You have your own faith, no
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
No, a la gente no gusta que
No, people don't like that
Uno tenga su propia fe
You have your own faith
Y todos, todos a ladrar
And everyone, everyone barks
Salvo los mudos, es para pensar
Except for the mute, it's to ponder





Writer(s): Georges Charles Brassens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.