Paroles et traduction Sole Giménez - M
Mi
amor
se
cae
al
suelo
Моя
любовь
падает
на
землю,
Y
no
se
queja
demasiado,
И
не
жалуется
слишком,
Podría
ser
peor",
se
dice
"Могло
быть
и
хуже",
- говорит
она,
Y
sigue
caminando.
И
продолжает
идти.
Mi
amor
jugaba
a
ser
mayor
Моя
любовь
играла
во
взрослую
Mucho
antes
de
llegar
Задолго
до
того,
как
стать
ею,
Y
expresa
en
una
mueca
И
выражает
в
гримасе
Que
está
harta
de
esperar.
Что
устала
ждать.
Pero
no
importa,
estaré
bien
Но
неважно,
я
буду
в
порядке,
Si
tú
te
quedas
a
mi
lado,
Если
ты
останешься
рядом
со
мной,
Y
disimula
recogiendo
И
делает
вид,
что
поднимает
Su
amor
propio
destrozado.
Свою
разбитую
гордость.
Mi
amor
dejó
el
colegio
Моя
любовь
бросила
школу,
Porque
dijo
que
era
caro,
Потому
что
сказала,
что
это
дорого,
"Nada
he
aprendido
"Я
ничего
не
узнала,
Y
ya
me
estaban
fastidiando.
И
меня
уже
достали.
Empezaré
cualquier
empresa
Я
начну
любое
дело
Y
cuidaré
de
que
estés
bien,
И
позабочусь
о
том,
чтобы
ты
был
в
порядке,
Tú
quédate
conmigo,
Ты
оставайся
со
мной,
Sólo
tienes
que
aprender.
Тебе
нужно
только
учиться.
De
que
todo
irá
mejor,
Что
все
будет
лучше,
Pero
nunca
pasa
nada
Но
ничего
не
происходит,
Y
aún
seguimos
siendo
dos.
И
мы
все
еще
вдвоем.
M
está
tranquila
М
спокойна,
Porque
dice
que
es
mejor,
Потому
что
говорит,
что
так
лучше,
Pero
nunca
he
estado
solo
Но
я
никогда
не
был
один,
Y
esta
casa
es
para
dos.
И
этот
дом
для
двоих.
Yo
tocaba
fondo
Я
опускался
на
дно,
Y
me
dormía
en
la
cocina,
И
засыпал
на
кухне,
M
me
abrazaba
М
обнимала
меня
Y
se
tumbaba
encima
mía.
И
ложилась
сверху.
No
te
preocupes
que
esto
pasará,
Не
волнуйся,
это
пройдет,
Mañana
estarás
bien,
Завтра
тебе
будет
лучше,
Y
me
cogía
la
cabeza
И
она
брала
мою
голову
Y
la
metía
en
su
jersey.
И
прятала
ее
в
свой
свитер.
M
nunca
dudó,
М
никогда
не
сомневалась,
Que
me
quería
a
pesar
de
todo,
Что
любит
меня,
несмотря
ни
на
что,
Pero
el
día
que
se
fue,
Но
в
тот
день,
когда
она
ушла,
No
le
importó
dejarme
solo.
Ей
было
все
равно,
что
я
останусь
один.
Lo
hago
por
ti,
me
dijo,
Я
делаю
это
для
тебя,
сказала
она,
Ya
verás,
sin
mi
estarás
mejor,
Вот
увидишь,
без
меня
тебе
будет
лучше,
Y
me
dio
un
beso
en
la
mejilla,
И
она
поцеловала
меня
в
щеку,
Cogió
la
puerta
y
sonrió.
Взялась
за
ручку
двери
и
улыбнулась.
De
que
todo
está
mejor,
Что
все
стало
лучше,
Pero
nunca
he
estado
solo
Но
я
никогда
не
был
один,
Y
esta
casa
es
para
dos.
И
этот
дом
для
двоих.
M
está
tranquila
М
спокойна,
Porque
dice
que
es
mejor,
Потому
что
говорит,
что
так
лучше,
Pero
nunca
pasa
Но
ничего
не
меняется,
Y
echo
de
menos
su
amor,
И
я
скучаю
по
ее
любви,
M
está
tranquila
М
спокойна,
Porque
todo
irá
mejor,
Потому
что
все
будет
лучше,
Pero
nunca
he
estado
solo
Но
я
никогда
не
был
один,
Y
esta
casa
es
para
dos.
И
этот
дом
для
двоих.
M
está
contenta
М
довольна,
Porque
dice
que
es
mejor,
Потому
что
говорит,
что
так
лучше,
Pero
nunca
pasa
nada
Но
ничего
не
происходит,
Y
nunca
más
seremos
dos.
И
нас
больше
никогда
не
будет
двое.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ivan Ferreiro Rodriduez
Album
Ojala
date de sortie
24-02-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.