Sole Giménez - Me Visitan Canciones - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sole Giménez - Me Visitan Canciones




Me Visitan Canciones
Songs Visit Me
Me visitan canciones
Songs visit me
Inocentes aprendices de emociones
Innocent apprentices of emotions
Me visitan inquietas
They visit me restlessly
Dibujando su belleza
Drawing their beauty
En mi cabeza
In my head
Me visitan en sueño
They visit me in dreams
Me susurran acordes
They whisper chords to me
Me confían su idea origina
They confide in me their original idea
Yo quisiera cantarlas pero alguna no me deja
I would like to sing them, but some do not let me
Ni tocarla
Not even touch them
Me visitan canciones primavera
Songs of spring visit me
Que nacen en los rincones
They are born in corners
Me contagian, su ritmo y escriben improvisaciones
They infect me with their rhythm and write improvisations
Me visitan historias
Stories visit me
Crucigramas de gentes
Crosswords of people
Me confiesan sus miedos
They confess their fears to me
Me conmueven de entender
They move me to understand
Me visitan acordes enredando mi menta
Chords visit me, entangling my mind
Melodías que me hacen suspirar
Melodies that make me sigh
Yo quisiera cantarlas pero alguna no me dejan ni tocarla
I would like to sing them, but some of them do not let me nor touch them
Me visitan canciones, corazones partidos
Songs visit me, broken hearts
Me regalan sus notas me hablan, de amigos
They give me their notes, they talk to me about friends
Me visitan, me acogen todas
They visit me, all welcome me
Viven conmigo
They live with me
Y me alimentan, de magia y vanidad
And they feed me with magic and vanity
Yo quisiera cantarlas pero alguna no me dejan ni tocarla
I would like to sing them, but some do not let me not even touch them
Me visitan canciones
Songs visit me
Compañeras de viajes de fatigas
Companions on journeys of fatigue
Me visitan canciones y su suerte las comparten
Songs visit me and they share their fate
Con mi vida y a veces son de despedida
With my life and sometimes they are farewell
Y aveces son de desamor
And sometimes they are disenchantment
Otras son forbonerias
Others are frivolity
Y aveces son una flor
And sometimes they are a flower
Son como una flor
They are like a flower





Writer(s): Soledad Gimenez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.