Sole Giménez - Ne me quitte pas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sole Giménez - Ne me quitte pas




Ne me quitte pas
Don't Leave Me
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Il faut oublier,
We must forget,
Tout peut s'oublier
Everything can be forgotten
Qui s'enfuit déjà,
That is already gone,
Oublier le temps
Forget the time
Des malentendus
Of misunderstandings
Et le temps perdu
And wasted time
A savoir comment.
Trying to figure out how.
Oublier ces heures
Forget those hours
Qui tuaient parfois
That sometimes killed
A coups de pourquoi
With blows of why
Le cœur du bonheur.
The heart of happiness.
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Non, non, non, non
No, no, no, no
Ne me quitte pas.
Don't leave me.
Moi je t'offrirai
I will offer you
Des perles de pluie
Pearls of rain
Venues de pays
From countries
il ne pleut pas.
Where it does not rain.
Je creuserai la terre
I will dig the earth
Jusqu'après ma mort
Until after my death
Pour couvrir ton corps
To cover your body
D'or et de lumière.
With gold and light.
Je ferai un domaine
I will make a domain
l'amour sera roi
Where love will be king
l'amour sera loi
Where love will be law
tu seras reine.
Where you will be queen.
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas, non,
Don't leave me, no,
Ne me quitte pas
Don't leave me
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Je t'inventerai
I will invent for you
Des mots insensés
Meaningless words
Que tu comprendras,
That you will understand,
Je te parlerai
I will tell you
De ces amants-là
Of those lovers
Qui ont vu deux fois
Who saw twice
Leurs cœurs s'embraser.
Their hearts ignite.
Je te raconterai
I will tell you
L'histoire de ce roi
The story of that king
Mort de n'avoir pas
Who died for not
Pu te rencontrer.
Being able to meet you.
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas, non
Don't leave me, no
Ne me quitte pas
Don't leave me
Non, non, non
No, no, no
On a vu souvent
We have often seen
Rejaillir le feu
Rebounding fire
D'un ancien volcan
From an ancient volcano
Qu'on croyait trop vieux.
That was thought to be too old.
Il est paraît-il
They say there is
Des terres brûlées
Scorched earth
Donnant plus de blé
Yielding more wheat
Qu'un meilleur avril.
Than a better April.
Et quand vient le soir
And when evening comes
Pour qu'un ciel flamboie
For a sky to blaze
Le rouge et le noir
Red and black
Ne s'épousent-ils pas?
Don't they marry?
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas, non,
Don't leave me, no,
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Non, non, non.
No, no, no.
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Je ne vais plus pleurer,
I will no longer cry,
Je ne vais plus parler,
I will no longer speak,
Je me cacherai
I will hide away there
A te regarder
Watching you
Danser et sourire
Dancing and smiling
Et à t'écouter
And listening to you
Chanter et puis rire.
Sing and then laugh.
Laisse-moi devenir
Let me become
L'ombre de ton ombre,
The shadow of your shadow,
L'ombre de ta main,
The shadow of your hand,
L'ombre de ton chien.
The shadow of your dog.
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Ne me quitte pas,
Don't leave me,
Non, non, non, non
No, no, no, no
Ne me quitte pas.
Don't leave me.
Ne me quitte pas.
Don't leave me.





Writer(s): Jacques Roman Brel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.