Paroles et traduction Sole Giménez - Quisiera ser
Quisiera
ser
el
dueño
del
pacto
de
tu
boca
I
wish
I
were
the
master
of
the
covenant
of
your
mouth
Quisiera
ser
el
verbo
el
que
no
invitas
a
la
fiesta
de
tu
voz
I
wish
I
were
the
verb
that
you
do
not
invite
to
the
party
of
your
voice
Te
has
preguntado
alguna
vez,
di
la
verdad
si
siente
el
viento
debajo
de
tu
boca
Have
you
ever
wondered,
tell
the
truth
if
you
feel
the
wind
beneath
your
mouth
Cuando
te
bañas
en
el
mar
desnuda
y
te
acaricia
el
cuerpo
en
la
fiesta
de
tu
piel...
eeell
When
you
bathe
naked
in
the
sea
and
caress
your
body
at
the
party
of
your
skin...
eeell
Sentira
las
olas,
sentira
la
arena.
me
da
pena.
Feel
the
waves,
feel
the
sand.
It
makes
me
sad.
Quisiera
ser
el
aire
que
escapa
de
tu
risa,
quisiera
ser
la
sal
para
escocerte
en
tus
heridas,
quisiera
ser
la
sangre
que
envuelves
con
tu
vida,
quisiera
ser
el
sueño
que
jamas
compartirías
el
jardin
de
tu
alegría
en
la
fiesta
de
tu
piel.
I
wish
I
were
the
air
that
escapes
from
your
laughter,
I
wish
I
were
the
salt
to
sting
your
wounds,
I
wish
I
were
the
blood
that
envelops
your
life,
I
wish
I
were
the
dream
that
you
would
never
share
the
garden
of
your
joy
at
the
party
of
your
skin.
Son
esos
besos
que
ni
frio
ni
calor
Those
are
kisses
that
are
neither
cold
nor
hot
Pero
si
son
de
tu
boca
tambien
los
quiero
yo
...
But
if
they
are
from
your
mouth,
I
want
them
too...
Quisiera
ser
sincero
I
wish
I
were
honest
Apuesto
a
que
te
pierdo
I
bet
I'll
lose
you
En
esta
frase
sólo
pido
tu
perdón
por
que
no
escribo
algo
mejor
ayy
yo
no
se,
no
se
In
this
sentence
I
only
ask
for
your
forgiveness
because
I
don't
write
anything
better
ohh
I
don't
know,
I
don't
know
Me
has
pesuntado
alguna
vez
por
preguntar
que
es
lo
que
quiero,
porque
motivo
he
dibujado
que
jugabas
en
silencio
si
en
realidad
te
entien
do,
solo
nos
queremos
You
asked
me
once
to
ask
what
I
want,
why
I
drew
that
you
played
silently
when
I
really
understand
you,
we
just
love
each
other
Y
si
a
lo
noche
como
a
mi
le
duele
tanto
desear
de
lejos
se
sentiran
las
alas,
sentira
la
arena
And
if
tonight,
like
me,
it
hurts
so
much
to
desire
from
afar,
you
will
feel
the
wings,
you
will
feel
the
sand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Sanz, Alejandro Sanchez Pizarro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.