Paroles et traduction Sole Giménez - Todo Se Transforma
Todo Se Transforma
Всё меняется
Tu
beso
se
hizo
calor,
Твой
поцелуй
стал
теплом,
Luego
el
calor,
movimiento,
Затем
тепло
- движением,
Luego
gota
de
sudor
Затем
капля
пота
Que
se
hizo
vapor,
luego
viento
Превратилась
в
пар,
затем
в
ветер,
Que
en
un
rincón
de
La
Rioja
Который
в
уголке
Риохи
Movió
el
aspa
de
un
molino
Повернул
крыло
мельницы,
Mientras
se
pisaba
el
vino
Пока
давили
виноград,
Que
bebió
tu
boca
roja
Которое
пили
твои
алые
губы,
Tu
boca
roja
en
la
mía,
Твои
алые
губы
на
моих,
La
copa
que
gira
en
mi
mano,
Бокал,
кружащийся
в
моей
руке,
Y
mientras
el
vino
caía
И
пока
вино
лилось,
Supe
que
de
algún
lejano
Я
знала,
что
из
какого-то
далёкого
Rincón
de
otra
galaxia,
Уголка
другой
галактики,
El
amor
que
me
darías,
Любовь,
которую
ты
мне
подаришь,
Transformado,
volvería
Изменившись,
вернётся
Un
día
a
darte
las
gracias
Однажды,
чтобы
поблагодарить
тебя,
Porque
cada
uno
da
lo
que
recibe
Потому
что
каждый
даёт
то,
что
получает,
Y
luego
recibe
lo
que
da
А
затем
получает
то,
что
даёт.
Nada
es
más
simple,
Нет
ничего
проще,
No
hay
otra
norma:
Нет
другого
правила:
Nada
se
pierde,
Ничто
не
теряется,
Todo
se
transforma,
Всё
меняется,
Todo
se
transforma.
Всё
меняется.
El
vino
que
pagué
yo,
Вино,
которое
я
оплатила
Con
aquel
euro
italiano
Тем
самым
евро,
Que
había
estado
en
un
vagón
Который
побывал
в
вагоне
Antes
de
estar
en
mi
mano,
Прежде
чем
оказаться
в
моей
руке,
Y
antes
de
eso
en
Torino,
А
до
этого
в
Турине,
Y
antes
de
Torino,
en
Prato,
А
до
Турина
в
Прато,
Donde
hicieron
mi
zapato
Где
сделали
мою
туфлю,
Sobre
el
que
caería
el
vino
На
которую
прольётся
вино.
Zapato
que
en
unas
horas
Туфлю,
которую
через
несколько
часов
Buscaré
bajo
tu
cama
Я
буду
искать
под
твоей
кроватью
Con
las
luces
de
la
aurora
С
первыми
лучами
рассвета
Junto
a
tus
sandalias
planas
Рядом
с
твоими
сандалиями,
Que
compraste
aquella
vez
Которые
ты
купил
тогда
En
Salvador
de
Bahía,
В
Сальвадоре,
в
Байе,
Donde
a
otra
diste
el
amor
Где
другой
ты
отдал
любовь,
Que
hoy
yo
te
devolvería
Которую
сегодня
я
тебе
верну,
Porque
cada
uno
da
lo
que
recibe
Потому
что
каждый
даёт
то,
что
получает
Y
luego
recibe
lo
que
da
А
затем
получает
то,
что
даёт.
Nada
es
más
simple,
Нет
ничего
проще,
No
hay
otra
norma:
Нет
другого
правила:
Nada
se
pierde,
Ничто
не
теряется,
Todo
se
transforma
Всё
меняется,
Y
luego
recibe
lo
que
da
А
затем
получает
то,
что
даёт.
Nada
es
más
simple,
Нет
ничего
проще,
No
hay
otra
norma:
Нет
другого
правила:
Nada
se
pierde,
no,
no,
no,
no,
no
Ничто
не
теряется,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
Todo
se
transforma,
Всё
меняется,
Todo
se
transforma.
Всё
меняется.
Na
na
na
na
na
На-на-на-на-на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jorge Abner Drexler Prada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.