Sole Giménez - Vivir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Sole Giménez - Vivir




Vivir
Live
Sabes, hace tiempo que no hablamos
You know, it's been a while since we talked
Tengo tanto que contarte
I have so much to tell you
Ha pasado algo importante puse el contador a cero
Something big happened, I reset the counter
Sabes, fue como una ola gigante
You know, it was like a giant wave
Arrasó con todo y me dejó desnuda frente al mar
It swept away everything and left me naked in front of the sea
Pero sabes, bien que es vivir
But you know, I know that this is living
No hay tiempo para odiar a nadie
There's no time to hate anyone
Ahora reír
Now I know how to laugh
Quizá tenía que pasar
Maybe this had to happen
No es justo pero solo así
It's not fair, but it's the only way
Se aprende a valorar
You learn to appreciate it
Y si me levanto y miro al cielo
And if I get up and look at the sky
Doy las gracias por mi tiempo y lo dedico a quien yo quiero
I give thanks for my time and dedicate it to who I love
Lo que no me aporte lejos
What doesn't fill me up, away with it
Si alguien detiene mis pies
If someone stops my feet
Aprendere a volar
I will learn to fly
Y si miro todo como un niño
And if I look at everything like a child
Los colores son intensos
The colors are so intense
Yo saldré de aquí, si lo creó asi
I will get out of here, if I believe it
Cuando me miren sabrán, que me toca ser feliz
When they look at me, they will know that it's my turn to be happy
Sabes, he pasado mucho miedo
You know, I've been very scared
Este bicho es un abismo
This bug is an abyss
Se me cansa el cuerpo se me parte el alma y a llorar
My body gets tired, my soul breaks and I cry
Pero sabes
But you know
He aprendido tanto, tanto
I've learned so much, so much
Esta vida me ofreció una nueva
This life has offered me a new one
Oportunidad
Opportunity
Y sabes, bien que es vivir
And you know, I know that this is living
No hay tiempo odiar a nadie
There's no time to hate anyone
Ahora reir
Now I know how to laugh
Quizá tenia que pasar
Maybe this had to happen
No es justo, pero solo así se aprende a valorar
It's not fair, but it's the only way to learn to appreciate things
Y si me levanto y miro al cielo
And if I get up and look at the sky
Doy las gracias por mi tiempo lo dedico a quien yo quiero
I give thanks for my time and dedicate it to who I love
Lo que no me aporte, lejos
What doesn't fill me up, away with it
Si alguien detiene mis pies
If someone stops my feet
Aprendería a volar
I will learn to fly
Y si miro todo como un niño
And if I look at everything like a child
Los colores son intensos
The colors are so intense
Yo saldré de aquí, si lo creó así
I will get out of here, if I believe it
Cuando me miren sabrán que me toca ser feliz si
When they look at me, they will know that it's my turn to be happy yes
Hoy me toca ser feliz
Today it's my turn to be happy
Hoy me toca ser feliz
Today it's my turn to be happy





Writer(s): Maria De Los Angeles Rozalen Ortuño


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.