Paroles et traduction Sole Giménez - Yo Quiero (Bonus)
Yo Quiero (Bonus)
What I Want (Bonus)
Ponme
una
suite
en
el
Ritz,
no
la
usaré
Book
me
a
suit
at
the
Ritz,
I
won't
use
it
Unas
joyas
de
Chanel,
las
voy
a
perder
Some
Chanel
jewels,
I'll
lose
them
Ofréceme
una
limousine,
dime,
tú,
¿para
qué?
Offer
me
a
limousine,
tell
me,
what
for?
Di
para
qué
Tell
me,
what
for
Si
me
ofreces
personal,
¿qué
hago
en
él?
If
you
offer
me
staff,
what
will
I
do
with
them?
Una
mansión
en
Neuchâtel,
si
yo
nunca
iré
A
mansion
in
Neuchâtel,
if
I'll
never
go
there
Ofréceme
la
Torre
Eiffel,
dime,
tú,
¿para
qué?
Offer
me
the
Eiffel
Tower,
tell
me,
what
for?
Di
para
qué
Tell
me,
what
for
Si
yo
quiero,
amor,
ser
feliz,
tener
buen
humor
If
what
I
want,
love,
is
to
be
happy,
to
be
in
a
good
mood
No
es
vuestro
dinero
lo
que
me
hace
mejor
Your
money
isn't
what
makes
me
better
Moriré
con
las
manos
sobre
el
corazón
I'll
die
with
my
hands
over
my
heart
Y,
juntos,
descubriendo
mi
libertad
And,
together,
discovering
my
freedom
Olvida
los
prejuicios
y
la
banalidad
Forget
the
prejudices
and
the
banality
Bienvenidos
todos
a
mi
realidad
Welcome
everyone
to
my
reality
Estoy
cansada
de
modales,
qué
no
son
pa'
mí
I'm
tired
of
manners,
they're
not
for
me
Yo,
que
como
con
las
manos,
¡sí!,
soy
así
I,
who
eat
with
my
hands,
yes,
that's
me
Hablo
alto
y
soy
honesta,
lo
siento
por
ti
I
speak
loudly
and
I'm
honest,
sorry
about
that
Ya
basta
de
tanta
hipocresía,
me
largo
de
aquí
Enough
of
the
hypocrisy,
I'm
getting
out
of
here
Tantos
discursos
vacíos,
tú
mírame
a
mí
So
many
empty
speeches,
look
at
me
De
todas
formas,
no
te
quiero,
yo
soy
así,
soy
así
Anyway,
I
don't
love
you,
I
am
who
I
am,
that's
who
I
am
Yo
quiero,
amor,
ser
feliz,
tener
buen
humor
What
I
want,
love,
is
to
be
happy,
to
be
in
a
good
mood
No
es
vuestro
dinero
lo
que
me
hace
mejor
Your
money
isn't
what
makes
me
better
Moriré
con
las
manos
sobre
el
corazón
I'll
die
with
my
hands
over
my
heart
Y,
juntos,
descubriendo
mi
libertad
And,
together,
discovering
my
freedom
Olvida
los
prejuicios
y
la
banalidad
Forget
the
prejudices
and
the
banality
Bienvenidos
todos
a
mi
realidad
Welcome
everyone
to
my
reality
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Soledad Gimenez Munoz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.