Solea - Memoria Da Noite - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Solea - Memoria Da Noite




Memoria Da Noite
Memoria Da Noite
Madrugada, o porto adormeceu, amor,
The night has come, the port has fallen asleep, my love,
A lúa abanea sobre as ondas
The moon is shining over the waves
Piso espellos antes de que saia o sol
I watch the sun rise in the sky
Na noite gardei a túa memoria.
At night I cherish your memory.
Perderei outra vez a vida
I will lose my life again
Cando rompa a luz nos cons,
When the light breaks in our souls,
Perderei o día que aprendín a bicar
I will lose the day I learned how to kiss
Palabras dos teus ollos sobre o mar,
Words from your eyes upon the sea,
Perderei o día que aprendín a bicar
I will lose the day I learned how to kiss
Palabras dos teus ollos sobre o mar.
Words from your eyes upon the sea.
Veu o loito antes de vir o rumor,
The mourning came before the rumor,
Levouno a marea baixo a sombra.
The tide took him under the shadow.
Barcos negros sulcan a mañá sen voz,
Black boats sail the morning without a voice,
As redes baleiras, sen gaivotas.
The nets empty, without gulls.
E dirán, contarán mentiras
And they will tell, they will tell lies
Para ofrecerllas ao Patrón:
To offer it to the Patron Saint:
Quererán pechar cunhas moedas, quizais,
They will want to close it up with some coins, perhaps,
Os teus ollos abertos sobre o mar,
Your eyes open upon the sea,
Quererán pechar cunhas moedas, quizais,
They will want to close it up with some coins, perhaps,
Os teus ollos abertos sobre o mar.
Your eyes open upon the sea.
Madrugada, o porto despertou, amor,
The night has come, the port has awakened, my love,
O reloxo do bar quedou varado
The clock in the bar has stopped.
Na costeira muda da desolación.
On the coast of desolation.
Non imos esquecer, nin perdoalo.
We will not forget, nor will we forgive.
Volverei, volverei á vida
I will come back, I will come back to life
Cando rompa a luz nos cons
When the light breaks in our souls,
Porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
Because we ripped the pride from the sea,
Non nos afundiremos nunca máis
We will never sink again
Que na túa memoria xa non hai volta atrás:
When your memory has no turning back:
Non nos humillaredes nunca máis.
We will never be humiliated again.
Porque nós arrancamos todo o orgullo do mar,
Because we ripped the pride from the sea,
Non nos afundiremos nunca máis
We will never sink again
Que na túa memoria xa non hai volta atrás:
When your memory has no turning back:
Non nos humillaredes nunca máis.
We will never be humiliated again.





Solea - Memoria Da Noite - Single
Album
Memoria Da Noite - Single
date de sortie
22-01-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.