Soledad Bravo, Alberto Lazo, Carlos Nene Quintero, Carlos Rodriguez & Eduardo Galean - Farolito - traduction des paroles en anglais

Farolito - Soledad Bravo , Carlos Rodriguez traduction en anglais




Farolito
Little Lantern
Farolito, que alumbras apenas,
Little lantern, that barely lights,
Mi calle desierta;
My deserted street;
¿Cuantas veces me has visto llorando
How many times have you seen me crying
Llamar a su puerta?,
Calling at her door?,
Sin llevarle mas que una canción
Bringing nothing more than a song,
Un pedazo de mi corazón,
A piece of my heart,
Sin llevarle mas nada que un beso,
Bringing nothing more than a kiss,
Friolento, travieso, amargo y dulzón.
Frigid, mischievous, bitter, and sweet.
Farolito, que alumbras apenas,
Little lantern, that barely lights,
Mi calle desierta;
My deserted street;
¿Cuantas nochess me vistes llorando
How many nights have you seen me crying
Llamar a su puerta?,
Calling at her door?,
Sin llevarle mas que una canción
Bringing nothing more than a song,
Un pedazo de mi corazón,
A piece of my heart,
Sin llevarle mas nada que un beso,
Bringing nothing more than a kiss,
Friolento, travieso, amargo y dulzón.
Frigid, mischievous, bitter, and sweet.
Sin llevarle mas que una canción,
Bringing nothing more than a song,
Un pedazo de mi corazón;
A piece of my heart;
Sin llevarle mas nada que un beso,
Bringing nothing more than a kiss,
Friolento, travieso, amargo y dulzón.
Frigid, mischievous, bitter, and sweet.
Sin llevarle mas nada que un beso,
Bringing nothing more than a kiss,
Friolento, travieso,
Frigid, mischievous,
Amargo y dulzón.
Bitter and sweet.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.