Soledad Bravo - Almanaque - traduction des paroles en anglais

Almanaque - Soledad Bravotraduction en anglais




Almanaque
Almanaque
Ven mi niña, a ver en ese almanaque como es que todo esto comenzó
Come here, my dear, and see in the almanac how it all began
Di quien fue el que marcaba el tiqui taque
Tell me who marked the rhythm of the clock
Y la bomba del tiempo disparó
And set off the time bomb
Si mamaba sabe dios qué teta el primer becerrito que berreó
If the very first calf suckled the breasts of God
Ay dime ay si,
Oh tell me, oh please,
Me respondes por favor
Tell me, my dear
Para donde va el amor
Where does love go
Si el amor se acaba
When love ends
Quien paso bajo el sol la vida entera como la mollera no fundió
Who spent an entire lifetime under the sun and never lost their mind
Quien tapaba ese sol con su visera y quien la visera agujereó
Who covered the sun with a visor and who put the holes in the visor
Quien pintó la bandera de mi tierra que tenía tanto lápiz de color
Who painted the flag of my homeland with all those colored crayons
Ay dime ay si,
Oh tell me, oh please,
Me respondes por favor
Tell me, my dear
Para donde va el amor
Where does love go
Si el amor se acaba
When love ends
Dime quien hizo el primer techo que el proyecto no se desmoronó
Tell me who built the first roof that didn't collapse
Quien fue ese albañil ese arquitecto y el primero y valiente morador
Who was the architect, the builder, and the brave first occupant
Di quien fue el que inventó el analfabeto
Tell me who invented the alphabet
Y enseño el alfabeto al profesor
And taught the teacher the alphabet
Ay dime ay si,
Oh tell me, oh please,
Me respondes por favor
Tell me, my dear
Para donde va el amor
Where does love go
Si el amor se acaba
When love ends
Dime quien sabe el signo del demonio
Tell me who knows the sign of the devil
El ascendente de dios nuestro señor
The ascendant of God our Lord
Di porque al inventor de la espoleta la patente nunca le explotó
Tell me why the inventor of the detonator was never blown up
Quien estaba al volante del planeta que mi continente capotó
Who was at the wheel of the planet when my continent overturned
Me respondes por favor
Tell me, my dear
Para donde va el amor
Where does love go
Si el amor se acaba
When love ends
Ven mi niña, si está en el almanaque como se termina un gran amor
Come here, my dear, and see in the almanac how a great love ends
Si es preciso tomar una aspirina o romper en la esquina este dolor
If it's necessary to take an aspirin or break this pain on the corner
Lloverá el año entero lluvia fina o del cielo caerá un elevador
Will it rain all year long or will an elevator fall from the sky
Ay dime ay si,
Oh tell me, oh please,
Me respondes por favor
Tell me, my dear
Porque todo comenzó
Why does it all begin
Cuando todo acaba.
When it all ends.
Ven mi niña a ver en ese almanaque como se termina un gran amor
Come here, my dear, and see in the almanac how a great love ends
Si es preciso llamar a Chico Buarque o volver con el Willy Colon.
If it's necessary to call Chico Buarque or get back with Willy Colon.





Writer(s): Chico Buarque


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.