Paroles et traduction Soledad Bravo - Dejala Bailar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dejala Bailar
Пусть танцует
No
es
por
estar
en
presencia
tuya
Не
для
того,
чтобы
стоять
перед
тобой,
Mi
querido
rapáz
Мой
дорогой,
Pero
tú
estás
mal,
demasiado
mal
Но
ты
не
в
себе,
совсем
не
в
себе.
Son
la
diez
y
el
baile
está
caliente
Десять
часов,
танцпол
раскалён,
Y
sigue
llegando
la
gente
И
всё
больше
людей
приходит,
Y
tú
no
la
quieres
А
ты
ей
не
даёшь
Dejar
bailar
Потанцевать.
Como
quisiera
ser
adulante
Как
бы
мне
хотелось
льстить,
Más
tengo
que
decir
que
estás
de
lo
peor
Но
я
должна
сказать,
что
ты
ведёшь
себя
ужасно.
Nunca
te
vi
así
Никогда
тебя
таким
не
видела.
Y
si
vas
a
seguir
deprimido
И
если
ты
продолжишь
хандрить
Con
esa
cara
de
marido
С
этим
лицом
ревнивого
мужа,
Contigo
tu
negra
se
va
a
aburrir
Твоя
девушка
с
тобой
заскучает.
Detrás
de
un
hombre
triste
За
грустным
мужчиной
Hay
siempre
una
mujer
feliz
Всегда
стоит
счастливая
женщина,
Y
trás
de
esa
mujer
А
за
этой
женщиной
Hombres
gentiles
siempre
hay
mil
Всегда
найдётся
тысяча
галантных
мужчин.
Por
eso,
para
tu
bien
Поэтому,
ради
твоего
же
блага,
Bórrala
de
tu
cabeza
Выбрось
её
из
головы
O
conquista
de
nuevo
a
esa
mujer
Или
снова
завоюй
эту
женщину.
No
sé
si
es
como
para
alegrarse
Не
знаю,
стоит
ли
радоваться,
Mi
preciado
rapáz,
pero
nadie
aquí
Мой
дорогой,
Ya
te
aguanta
más
Но
тебя
здесь
уже
никто
не
выносит.
Son
las
tres
y
la
fiesta
revienta
Три
часа
ночи,
вечеринка
в
разгаре,
Y
deja
a
esa
negra
contenta
Так
позволь
этой
девушке
веселиться,
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
ей
танцевать
спокойно.
Detrás
de
un
hombre
triste
За
грустным
мужчиной
Hay
siempre
una
mujer
feliz
Всегда
стоит
счастливая
женщина,
Y
trás
de
esa
mujer
А
за
этой
женщиной
Hombres
gentiles
siempre
hay
mil
Всегда
найдётся
тысяча
галантных
мужчин.
Por
eso,
para
tu
bien
Поэтому,
ради
твоего
же
блага,
Bórrala
de
tu
cabeza
Выбрось
её
из
головы
O
conquista
de
nuevo
a
esa
mujer
Или
снова
завоюй
эту
женщину.
No
es
por
estar
en
presencia
tuya
Не
для
того,
чтобы
стоять
перед
тобой,
Mi
preciado
rapaz
Мой
дорогой,
Pero
tú
estás
mal
mijito,
demasiado
mal
Но
ты
не
в
себе,
милый,
совсем
не
в
себе.
Son
las
seis
y
la
fiesta
revienta
Шесть
утра,
вечеринка
в
разгаре,
Y
deja
a
esa
negra
contenta
Так
позволь
этой
девушке
веселиться,
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
ей
танцевать
спокойно.
Agárrala
que
se
te
va
Лови
её,
а
то
уйдёт!
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
этой
девушке
танцевать
спокойно.
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
этой
девушке
танцевать
спокойно.
Querido
amigo
cambia
esa
cara,
yo
nunca
te
he
visto
así
Дорогой
друг,
измени
своё
лицо,
я
никогда
тебя
таким
не
видела.
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
этой
девушке
танцевать
спокойно.
Que
baile
la
moza,
sola,
solita
Пусть
девчонка
танцует,
одна,
совсем
одна,
Déjala
ser
feliz
Пусть
будет
счастлива.
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
этой
девушке
танцевать
спокойно.
No,
no,
no,
no
Нет,
нет,
нет,
нет,
No
la
atormentes
más,
oye
déjala
bailar
Не
мучай
её
больше,
слышишь,
позволь
ей
танцевать.
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
этой
девушке
танцевать
спокойно.
Con
esa
cara
de
marido
tú
te
ves
tan
aburrido
С
этим
лицом
ревнивого
мужа
ты
выглядишь
таким
скучным.
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
этой
девушке
танцевать
спокойно.
Detrás
de
un
hombre
tan
triste
hay
una
mujer
feliz
За
таким
грустным
мужчиной
всегда
стоит
счастливая
женщина.
¿Por
qué
será?
Почему
бы
это?
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
этой
девушке
танцевать
спокойно.
Déjala,
déjala,
déjala,
déjala,
déjala,
déjala,
déjala,
déjala
Пусть
танцует,
пусть
танцует,
пусть
танцует,
пусть
танцует,
пусть
танцует,
пусть
танцует,
пусть
танцует,
пусть
танцует,
Déjala
bailar
Пусть
танцует.
Deja
a
esa
negra
bailar
en
paz
Позволь
этой
девушке
танцевать
спокойно.
Detrás
de
un
hombre
triste
За
грустным
мужчиной
Hay
siempre
una
mujer
feliz
Всегда
стоит
счастливая
женщина,
Y
trás
de
esa
mujer
А
за
этой
женщиной
Hombres
gentiles
siempre
hay
mil
Всегда
найдётся
тысяча
галантных
мужчин.
Por
eso,
para
tu
bien
Поэтому,
ради
твоего
же
блага,
Bórrala
de
tu
cabeza
Выбрось
её
из
головы
O
conquista
de
nuevo
a
esa
mujer...
Или
снова
завоюй
эту
женщину...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chico Buarque
Album
Caribe
date de sortie
14-08-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.