Soledad Bravo - La Fiesta de los Santos - traduction des paroles en anglais

La Fiesta de los Santos - Soledad Bravotraduction en anglais




La Fiesta de los Santos
The Saints' Party
A esta fiesta tan sabrosa fué San Juan quien invitó
It was Saint John who invited to this tasty party
Pidió permiso al Señor y en la tierra se quedó.
He asked the Lord for permission and stayed on Earth.
A esta fiesta tan sabrosa fué San Juan quien invitó
It was Saint John who invited to this tasty party
Pidió permiso al Señor y en la tierra se quedó.
He asked the Lord for permission and stayed on Earth.
Salió San Pedro a buscarlo, mas atrás Pascual Bailón
Saint Peter went out to look for him, followed by Pascual Bailón
San Benito y San Patricioy hasta el mismito Señor
Saint Benedict and Saint Patrick, and even the Lord Himself
Estos santos quien diría que al portarse de este modo,
Who would have thought these Saints would behave like this,
Venirse para la tierra solamente a empiná el codo.
Coming to Earth only to drink excessively.
Salió San Pedro a buscarlo, mas atrás Pascual Bailón
Saint Peter went out to look for him, followed by Pascual Bailón
San Benito y San Patricioy hasta el mismito Señor
Saint Benedict and Saint Patrick, and even the Lord Himself
Estos santos quien diría que al portarse de este modo,
Who would have thought these Saints would behave like this,
Venirse para la tierra solamente a empiná el codo.
Coming to Earth only to drink excessively.
San Juan estaba en el cielo pero cuando oyó el tambor
Saint John was in Heaven but when he heard the drum
Pidió permiso al Señor y de un salto cayó al suelo
He asked the Lord for permission and jumped to the ground
Vió satisfecho su anhelo viendo a los negros bailar
He saw his wish fulfilled, watching the blacks dance
Pero el tambor sigue igual que hasta los tristes alegra
But the drum goes on, making even the sad ones happy
Y San Juan sacó una negra y se puso a zapatear.
And Saint John found a black woman and started to dance.
Y se puso a zapatear...
And started to dance...
Pasó la noche bailando y ameneció al día siguiente
He spent the night dancing and when the next day came
Entre tragos de aguardiente del cielo se fue olvidando
Amidst drinks of brandy, he forgot Heaven
Dios que lo estaba esperando mandó a San Pedro a buscarlo
God, who was waiting for him, sent Saint Peter to look for him
Pero no pudo encontrarlo aunque buscándolo anduvo
But he couldn't find him, even though he searched.
Entonces Pedro no tuvo mas remedio que imitarlo.
So Peter had no choice but to imitate him.
Mas remedio que imitarlo...
No choice but to imitate him...
Con su paciencia graciosa a próximo de estallar
With his funny patience about to run out
Para buscarlo a los dos le encomendó a San Pascual
He entrusted Saint Pascual to find them both
éste como es natural y su apellido es Bailón
He, as expected, and since his last name is Bailón
Se acomodó el cinturón cuando a la fiesta llegó
Adjusted his belt when he arrived at the party
Y de un salto se empujó tres carteritas de ron.
And in one jump, he downed three bottles of rum.
(Estaba reseco el hombre, María!)
(He was thirsty, honey!)
Tres carteritas de Ron...
Three bottles of rum...
Para buscarlos a todos enviaron a San Patricio
To look for all of them, they sent Saint Patrick
Quien les dijo: Hijos del Vicio, borrachos, malos y beodos
Who said to them: Sons of Vice, drunks, bad and drunkards
Al verlos alzar los codos dijo "Señor yo me aturdo"
Seeing them raise their elbows, he said "I'm dizzy, Lord"
San Pedro que estaba crudo con sus gritos altaneros
Saint Peter, who was drunk, with his arrogant cries
Le dijo a sus compañeros "mire como anda ese zurdo"
Said to his companions "look at that loser"
Mire como anda ese zurdo...
Look at that loser...
Dios se quedó sin un santo y bajó el mismo en persona
God was left without a saint and came down himself
Al rato tenía una mona de esas que llaman de espanto
After a while, he had a hangover
Zapateo, bailo y canto, me gusta el merequetén
I tap my feet, I dance and sing, I like the merequetén
Y estamos de quién a quién borrachos de polo a polo
And we're all drunk from pole to pole
Que se quede el cielo solo que yo me quedo también.
Let Heaven be alone, I'll stay too.





Writer(s): Amancio Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.