Soledad Bravo - Los caminos - traduction des paroles en russe

Los caminos - Soledad Bravotraduction en russe




Los caminos
Дороги
Los caminos, los caminos no se hicieron solos
Дороги, дороги не возникли сами
Cuando el hombre, cuando el hombre dejó de arrastrarse
Когда ты, когда ты перестал ползать
Los caminos, los caminos fueron a encontrarse
Дороги, дороги пошли навстречу
Cuando el hombre, cuando el hombre ya no estuvo solo
Когда ты, когда ты уже был не один
Los caminos, los caminos que encontramos hechos
Дороги, дороги, что найдены нами
Son desechos, son desechos de viejos vecinos
Лишь обломки, обломки былых соседей
No crucemos, no crucemos por esos caminos
Не ходи, не ходи по этим дорогам
Porque sólo, porque sólo son caminos muertos
Ведь они, ведь они лишь мертвые пути
Hay caminos que conducen
Есть дороги, что ведут лишь
A una sola dirección
В одном направлении
Ese camino lo escojo
Эту дорогу изберу я
Como única solución
Единственным решением
Rompiendo montes y ciudades
Разрушая горы и селенья
Cambiando el curso a los ríos
Меняя рекам направленье
Bajando hasta mi montaña
Спускаясь к моей горе
Subiendo al mar a los míos
Поднимая к морю близких
Haciendo un camino largo
Прокладывая путь далекий
Largo hasta ver el mañana
Долог путь, чтоб видеть завтра
Toda esa tierra temprana
Всю ту землю раннюю
Que se quiere levantar
Что стремится подняться
Mañana va a despertar
Завтра пробудится она
Sin ver sus días amargos
Не зная горьких дней своих
No crucemos, no crucemos por esos caminos
Не ходи, не ходи по этим дорогам
Porque sólo, porque sólo son caminos muertos
Ведь они, ведь они лишь мертвые пути





Writer(s): Pedro Pablo Milanes Arias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.