Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
calles,
en
plazas,
en
circos,
en
bancos
de
jardín
In
streets,
in
plazas,
in
circuses,
on
park
benches
Corriendo
en
lo
oscuro
Running
in
the
dark
Mi
foto
en
los
muros
My
photo
on
the
walls
Ya
van
a
saber
de
mi
They're
going
to
know
about
me
Mambembe,
gitano
Mambembe,
gypsy
Debajo
del
puente,
cantando
Under
the
bridge,
singing
Bajo
de
la
tierra,
cantando
Under
the
ground,
singing
En
boca
del
pueblo,
cantando
In
the
people's
mouth,
singing
Mendigo,
malandro,
negrito,
mulato,
marginal
(cantando)
Beggar,
rogue,
little
black
boy,
mulatto,
marginal
(singing)
Esclavo
evadido
Escaped
slave
O
loco
perdido
Or
lost
crazy
Voy
a
hacer
mi
festival
I'm
going
to
have
my
festival
Mambembe,
gitano
Mambembe,
gypsy
Debajo
del
puente,
cantando
Under
the
bridge,
singing
Bajo
de
la
tierra,
cantando
Under
the
ground,
singing
En
boca
del
pueblo,
cantando
In
the
people's
mouth,
singing
Poeta,
payaso,
pirata,
corisco,
errante
judío
Poet,
clown,
pirate,
vagabond,
wandering
Jew
Durmiendo
en
la
calle
Sleeping
in
the
street
No
es
nada
no
es
nada
It's
nothing
it's
nothing
Y
ese
mundo
es
todo
mío
And
that
world
is
all
mine
Mambembe,
gitano
Mambembe,
gypsy
De
bajo
del
puente,
cantando
From
under
the
bridge,
singing
Bajo
de
la
tierra,
cantando
Under
the
ground,
singing
En
boca
del
pueblo,
cantando
In
the
people's
mouth,
singing
En
calles,
en
plazas,
en
circos,
en
bancos
de
jardín
In
streets,
in
plazas,
in
circuses,
on
park
benches
Mendigo,
malandro,
negrito,
mulato,
marginal
Beggar,
rogue,
little
black
boy,
mulatto,
marginal
Con
todo
mi
pueblo
quiero
amanecer
With
all
my
people
I
want
to
wake
up
Con
Chico
con
Pablo
con
Silvio
con
Sara
y
con
Noel
With
Chico
with
Pablo
with
Silvio
with
Sara
and
with
Noel
Corriendo
en
lo
oscuro
Running
in
the
dark
Mi
foto
en
los
muros
My
photo
on
the
walls
Ya
me
van
a
ver
They're
going
to
see
me
Vamonos
Daniel,
vamonos
Alfredo
Let's
go
Daniel,
let's
go
Alfredo
Vamonos
Abril...
Let's
go
Abril...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): chico buarque
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.