Soledad Bravo - Palabras de Amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soledad Bravo - Palabras de Amor




Palabras de Amor
Слова любви
Ella me quiso tanto,
Он так сильно меня любил,
Yo todavía la quiero.
Я всё ещё люблю его.
Juntos atravesamos
Вместе мы прошли
Una puerta cerrada.
Сквозь закрытую дверь.
Ella, como podré decir,
Он, как бы это сказать,
Era todo mi mundo
Был всем моим миром,
Cuando en el hogar quemaban
Когда в нашем доме звучали
Solo palabras de amor.
Только слова любви.
Palabras de amor, sencillas y tiernas,
Слова любви, простые и нежные,
No sabíamos más, teníamos quince años,
Мы большего не знали, нам было пятнадцать,
No habíamos tenido tiempo de aprenderlas,
У нас не было времени их выучить,
Recién despertábamos de un sueño infantil.
Мы только что пробудились от детского сна.
Teníamos bastante con tres frases hechas
Нам хватало трёх заученных фраз,
Que habíamos oído a antiguos comediantes
Которые мы слышали от старых комиков
De historias de amor, sueños de poetas,
Из историй любви, из грёз поэтов,
No sabíamos más, teníamos quince años.
Мы большего не знали, нам было пятнадцать.
Ella, dónde estará,
Он, где же он сейчас,
Ella, qué estará haciendo,
Он, чем он занимается,
La perdí y nunca más
Я потеряла его и больше никогда
La volveré a encontrar.
Его не найду.
Pero cuando la noche cae
Но когда наступает ночь,
Oigo lejana una canción,
Я слышу издалека песню,
Viejas notas, viejos acordes,
Старые ноты, старые аккорды,
Viejas palabras de amor.
Старые слова любви.
Palabras de amor, sencillas y tiernas,
Слова любви, простые и нежные,
No sabíamos más, teníamos quince años,
Мы большего не знали, нам было пятнадцать,
No habíamos tenido tiempo de aprenderlas,
У нас не было времени их выучить,
Recién despertábamos de un sueño infantil.
Мы только что пробудились от детского сна.
Teníamos bastante con tres frases hechas
Нам хватало трёх заученных фраз,
Que habíamos oído a antiguos comediantes
Которые мы слышали от старых комиков
De historias de amor, sueños de poeta,
Из историй любви, из грёз поэтов,
No sabiamos mas, teniamos quince años.
Мы большего не знали, нам было пятнадцать.





Writer(s): Juan Manuel Serrat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.