Paroles et traduction Soledad Bravo - Palabras de Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Palabras de Amor
Слова любви
Ella
me
quiso
tanto,
Он
так
сильно
меня
любил,
Yo
todavía
la
quiero.
Я
всё
ещё
люблю
его.
Juntos
atravesamos
Вместе
мы
прошли
Una
puerta
cerrada.
Сквозь
закрытую
дверь.
Ella,
como
podré
decir,
Он,
как
бы
это
сказать,
Era
todo
mi
mundo
Был
всем
моим
миром,
Cuando
en
el
hogar
quemaban
Когда
в
нашем
доме
звучали
Solo
palabras
de
amor.
Только
слова
любви.
Palabras
de
amor,
sencillas
y
tiernas,
Слова
любви,
простые
и
нежные,
No
sabíamos
más,
teníamos
quince
años,
Мы
большего
не
знали,
нам
было
пятнадцать,
No
habíamos
tenido
tiempo
de
aprenderlas,
У
нас
не
было
времени
их
выучить,
Recién
despertábamos
de
un
sueño
infantil.
Мы
только
что
пробудились
от
детского
сна.
Teníamos
bastante
con
tres
frases
hechas
Нам
хватало
трёх
заученных
фраз,
Que
habíamos
oído
a
antiguos
comediantes
Которые
мы
слышали
от
старых
комиков
De
historias
de
amor,
sueños
de
poetas,
Из
историй
любви,
из
грёз
поэтов,
No
sabíamos
más,
teníamos
quince
años.
Мы
большего
не
знали,
нам
было
пятнадцать.
Ella,
dónde
estará,
Он,
где
же
он
сейчас,
Ella,
qué
estará
haciendo,
Он,
чем
он
занимается,
La
perdí
y
nunca
más
Я
потеряла
его
и
больше
никогда
La
volveré
a
encontrar.
Его
не
найду.
Pero
cuando
la
noche
cae
Но
когда
наступает
ночь,
Oigo
lejana
una
canción,
Я
слышу
издалека
песню,
Viejas
notas,
viejos
acordes,
Старые
ноты,
старые
аккорды,
Viejas
palabras
de
amor.
Старые
слова
любви.
Palabras
de
amor,
sencillas
y
tiernas,
Слова
любви,
простые
и
нежные,
No
sabíamos
más,
teníamos
quince
años,
Мы
большего
не
знали,
нам
было
пятнадцать,
No
habíamos
tenido
tiempo
de
aprenderlas,
У
нас
не
было
времени
их
выучить,
Recién
despertábamos
de
un
sueño
infantil.
Мы
только
что
пробудились
от
детского
сна.
Teníamos
bastante
con
tres
frases
hechas
Нам
хватало
трёх
заученных
фраз,
Que
habíamos
oído
a
antiguos
comediantes
Которые
мы
слышали
от
старых
комиков
De
historias
de
amor,
sueños
de
poeta,
Из
историй
любви,
из
грёз
поэтов,
No
sabiamos
mas,
teniamos
quince
años.
Мы
большего
не
знали,
нам
было
пятнадцать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Manuel Serrat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.