Soledad Bravo - Polo Margariteño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soledad Bravo - Polo Margariteño




Polo Margariteño
Margariteño Polo
El cantar tiene sentido
Singing makes sense
El cantar tiene sentido
Singing makes sense
Entendimiento y razón
Understanding and reason
El cantar tiene sentido
Singing makes sense
Y el cantar tiene sentido
And singing makes sense
Entendimiento y razón
Understanding and reason
La buena pronunciación
A good pronunciation
La buena pronunciación
A good pronunciation
Y el instrumento al oído
And the instrument by ear
La buena pronunciación
A good pronunciation
La buena pronunciación
A good pronunciation
Y el instrumento al oído
And the instrument by ear
Mira ese llirio que el tiempo lo consume
Look at that lily, time consumes it
Y una fuente que lo hace florecer
And a fountain that makes it bloom
Mira ese llirio que el tiempo lo consume
Look at that lily, time consumes it
Y hay una fuente que lo hace florecer
And there is a fountain that makes it bloom
eres el lirio, ¡ay!, dame tu perfume
You are the lily, oh, give me your perfume
Que yo soy la fuente, déjame correr
For I am the fountain, let me flow
eres el lirio, que dame tu perfume
You are the lily, give me your perfume
Yo soy la fuente, que déjame correr
I am the fountain, let me flow
La garza prisionera no canta cual solía
The captive heron doesn't sing as it used to
Y cantar en el espacio y en el dormido mar
And sing in the space and in the sleeping sea
La garza prisionera no canta cual solía
The captive heron doesn't sing as it used to
Cantar en el espacio y en el dormido mar
Sing in the space and in the sleeping sea
Su canto estre cadenas es canto de agonía
Her song in chains is a song of agony
¿Por qué te empeñas, pues, Señor, su canto en prolongar?
Why do you insist, then, Lord, to prolong her song?
Su canto estre cadenas y es canto de agonía
Her song in chains is a song of agony
¿Por qué te empeñas, pues, Señor, su canto en prolongar?
Why do you insist, then, Lord, to prolong her song?
¿Qué hago yo solo en el campo?
What am I doing alone in the field?
¿Qué hago yo solo en el campo?
What am I doing alone in the field?
¿Qué hago yo en el campo solo?
What am I doing alone in the field?
Yo no enamoro ni canto
I do not fall in love or sing
Yo no enamoro ni canto
I do not fall in love or sing
Yo no canto ni enamoro
I do not sing or fall in love
Suspira la brisa, suspirando lejos
The breeze sighs, sighing afar
Y abre el capullo de una blanca rosa
And opens the bud of a white rose
Suspira la brisa y suspirando lejos
The breeze sighs and sighing afar
Y abre el capullo de una blanca rosa
And opens the bud of a white rose
Sale el gusano de su prisión de seda
The worm comes out of its silken prison
Y se convierte en linda mariposa
And turns into a beautiful butterfly
Sale el gusano de su prisión de seda
The worm comes out of its silken prison
Y se convierte en linda mariposa
And turns into a beautiful butterfly
El cantar tiene sentido
Singing makes sense
Y el cantar tiene sentido
And singing makes sense
Entendimiento y razón
Understanding and reason
Que el cantar tiene sentido
That singing makes sense
Y el cantar tiene sentido
And singing makes sense
Entendimiento y razón
Understanding and reason





Writer(s): Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.