Paroles et traduction Soledad Bravo - Polo Margariteño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Polo Margariteño
Margariteño Polo
El
cantar
tiene
sentido
Singing
makes
sense
El
cantar
tiene
sentido
Singing
makes
sense
Entendimiento
y
razón
Understanding
and
reason
El
cantar
tiene
sentido
Singing
makes
sense
Y
el
cantar
tiene
sentido
And
singing
makes
sense
Entendimiento
y
razón
Understanding
and
reason
La
buena
pronunciación
A
good
pronunciation
La
buena
pronunciación
A
good
pronunciation
Y
el
instrumento
al
oído
And
the
instrument
by
ear
La
buena
pronunciación
A
good
pronunciation
La
buena
pronunciación
A
good
pronunciation
Y
el
instrumento
al
oído
And
the
instrument
by
ear
Mira
ese
llirio
que
el
tiempo
lo
consume
Look
at
that
lily,
time
consumes
it
Y
una
fuente
que
lo
hace
florecer
And
a
fountain
that
makes
it
bloom
Mira
ese
llirio
que
el
tiempo
lo
consume
Look
at
that
lily,
time
consumes
it
Y
hay
una
fuente
que
lo
hace
florecer
And
there
is
a
fountain
that
makes
it
bloom
Tú
eres
el
lirio,
¡ay!,
dame
tu
perfume
You
are
the
lily,
oh,
give
me
your
perfume
Que
yo
soy
la
fuente,
déjame
correr
For
I
am
the
fountain,
let
me
flow
Tú
eres
el
lirio,
que
dame
tu
perfume
You
are
the
lily,
give
me
your
perfume
Yo
soy
la
fuente,
que
déjame
correr
I
am
the
fountain,
let
me
flow
La
garza
prisionera
no
canta
cual
solía
The
captive
heron
doesn't
sing
as
it
used
to
Y
cantar
en
el
espacio
y
en
el
dormido
mar
And
sing
in
the
space
and
in
the
sleeping
sea
La
garza
prisionera
no
canta
cual
solía
The
captive
heron
doesn't
sing
as
it
used
to
Cantar
en
el
espacio
y
en
el
dormido
mar
Sing
in
the
space
and
in
the
sleeping
sea
Su
canto
estre
cadenas
es
canto
de
agonía
Her
song
in
chains
is
a
song
of
agony
¿Por
qué
te
empeñas,
pues,
Señor,
su
canto
en
prolongar?
Why
do
you
insist,
then,
Lord,
to
prolong
her
song?
Su
canto
estre
cadenas
y
es
canto
de
agonía
Her
song
in
chains
is
a
song
of
agony
¿Por
qué
te
empeñas,
pues,
Señor,
su
canto
en
prolongar?
Why
do
you
insist,
then,
Lord,
to
prolong
her
song?
¿Qué
hago
yo
solo
en
el
campo?
What
am
I
doing
alone
in
the
field?
¿Qué
hago
yo
solo
en
el
campo?
What
am
I
doing
alone
in
the
field?
¿Qué
hago
yo
en
el
campo
solo?
What
am
I
doing
alone
in
the
field?
Yo
no
enamoro
ni
canto
I
do
not
fall
in
love
or
sing
Yo
no
enamoro
ni
canto
I
do
not
fall
in
love
or
sing
Yo
no
canto
ni
enamoro
I
do
not
sing
or
fall
in
love
Suspira
la
brisa,
suspirando
lejos
The
breeze
sighs,
sighing
afar
Y
abre
el
capullo
de
una
blanca
rosa
And
opens
the
bud
of
a
white
rose
Suspira
la
brisa
y
suspirando
lejos
The
breeze
sighs
and
sighing
afar
Y
abre
el
capullo
de
una
blanca
rosa
And
opens
the
bud
of
a
white
rose
Sale
el
gusano
de
su
prisión
de
seda
The
worm
comes
out
of
its
silken
prison
Y
se
convierte
en
linda
mariposa
And
turns
into
a
beautiful
butterfly
Sale
el
gusano
de
su
prisión
de
seda
The
worm
comes
out
of
its
silken
prison
Y
se
convierte
en
linda
mariposa
And
turns
into
a
beautiful
butterfly
El
cantar
tiene
sentido
Singing
makes
sense
Y
el
cantar
tiene
sentido
And
singing
makes
sense
Entendimiento
y
razón
Understanding
and
reason
Que
el
cantar
tiene
sentido
That
singing
makes
sense
Y
el
cantar
tiene
sentido
And
singing
makes
sense
Entendimiento
y
razón
Understanding
and
reason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.