Paroles et traduction Soledad - A Mi Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentados
al
cordón
de
la
vereda
Sitting
on
the
curb
of
the
sidewalk
Bajo
la
sombra
de
algún
árbol
bonachón
Under
the
shade
of
some
kind-hearted
tree
Vimos
pasar
coquetos
carnavales
We
watched
charming
carnivals
pass
by
Careta
viva
de
un
pueblo
con
dolor.
A
lively
mask
of
a
people
in
pain.
Primero
fue
Pitico
y
sus
muchachos
First
came
Pitico
and
his
boys
Mochido
con
su
gran
inspiración
Mochido
with
his
great
inspiration
El
pobrerío
rodea
los
tablados
The
poor
surround
the
stages
El
chirimío
que
toma
la
canción.
The
Panpipes
that
take
on
the
song.
Tibio
febrero
de
siestas
musiqueros
Warm
February
of
musical
siestas
Simple
remedio
de
la
felicidad
A
simple
remedy
for
happiness
Los
sensibleros,
poetas
orilleros
The
sensitive
ones,
riverside
poets
Le
dan
la
flor
al
barrio
que
se
va.
Give
the
flower
to
the
neighborhood
that's
leaving.
Pueblo
divino
morrudo
savalero
Morrudo
savalero
divine
people
Brindo
contigo
préstame
el
corazón
I
toast
with
you,
lend
me
your
heart
Quiero
el
secreto
del
hombre
de
tu
río
I
want
the
secret
of
the
man
from
your
river
Del
hombre
chimenea,
del
canilla
cantor.
Of
the
chimney
man,
the
singing
water
carrier.
Dale
a
mis
ojos
la
luz
de
tu
bohemia
Give
my
eyes
the
light
of
your
bohemianism
Charlas
del
Charlo,
Roberto
Guitarrón
Talks
by
Charlo,
Roberto
Guitarrón
Y
el
firulete,
el
sapo
de
los
verdes
And
the
firulete,
the
toad
of
the
greens
El
vino
de
la
herida,
de
loro
y
su
tambor.
The
wine
of
the
wound,
of
Loro
and
his
drum.
Pueblo
divino
morrudo
savalero
Morrudo
savalero
divine
people
Papel
picado
botija
bajo
el
sol
Confetti
bottle
under
the
sun
Sigue
tu
lucha
de
pan
y
de
trabajo
Continue
your
struggle
for
bread
and
work
Que
el
tamboril
se
olvida
y
la
miseria
no.
May
the
tambourine
be
forgotten
and
not
the
misery.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. Carbajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.