Soledad - A Mi Gente - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Soledad - A Mi Gente




A Mi Gente
Моим людям
Sentados al cordón de la vereda
Сидя на краю тротуара,
Bajo la sombra de algún árbol bonachón
Под тенью какого-то доброго дерева,
Vimos pasar coquetos carnavales
Мы видели, как проходят кокетливые карнавалы,
Careta viva de un pueblo con dolor.
Живая маска народа со своей болью.
Primero fue Pitico y sus muchachos
Сначала был Питико и его ребята,
Mochido con su gran inspiración
Мочидо со своим великим вдохновением,
El pobrerío rodea los tablados
Беднота окружает подмостки,
El chirimío que toma la canción.
Звучит чиримио, подхватывая песню.
Tibio febrero de siestas musiqueros
Теплый февраль музыкальных сиест,
Simple remedio de la felicidad
Простое лекарство от счастья,
Los sensibleros, poetas orilleros
Чувствительные, поэты окраин,
Le dan la flor al barrio que se va.
Дарят цветок уходящему району.
Pueblo divino morrudo savalero
Божественный народ, угрюмый савалеро,
Brindo contigo préstame el corazón
Я пью за тебя, одолжи мне свое сердце,
Quiero el secreto del hombre de tu río
Я хочу знать секрет человека твоей реки,
Del hombre chimenea, del canilla cantor.
Человека-трубы, певца-водоноса.
Dale a mis ojos la luz de tu bohemia
Дай моим глазам свет твоей богемы,
Charlas del Charlo, Roberto Guitarrón
Разговоры Чарло, Роберто Гитаррона,
Y el firulete, el sapo de los verdes
И вертушка, игра в "сапожника",
El vino de la herida, de loro y su tambor.
Вино раны, попугая и его барабана.
Pueblo divino morrudo savalero
Божественный народ, угрюмый савалеро,
Papel picado botija bajo el sol
Конфетти, мальчишка под солнцем,
Sigue tu lucha de pan y de trabajo
Продолжай свою борьбу за хлеб и работу,
Que el tamboril se olvida y la miseria no.
Ведь барабан забывается, а нищета - нет.





Writer(s): J. Carbajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.