Soledad - Agua, Fuego, Tierra y Viento (En Vivo) [with Mercedes Sosa] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soledad - Agua, Fuego, Tierra y Viento (En Vivo) [with Mercedes Sosa]




Agua, Fuego, Tierra y Viento (En Vivo) [with Mercedes Sosa]
Water, Fire, Earth and Wind (Live) [with Mercedes Sosa]
Llevo muy adentro cada gota de mi vida
I carry deep within every drop of my life
Un amor profundo, luminoso, singular
A deep, luminous, unique love
Te amo con el alma, te amo sin medida
I love you with my soul, I love you without measure
Te amo solamente como nadie supo amar
I love you only as no one else has ever loved
Pero no estoy sola, este amor que nos protege
But I'm not alone, this love that protects us
Viene acompañado como río rumbo al mar
Comes along like a river flowing into the sea
Trae enamorado agua, sol y peces
It brings in love water, sun, and fish
Y refleja un cielo donde vamos a volar
And reflects a sky where we will fly
Cuando yo te abrazo no te abrazo sola
When I embrace you, I don't embrace you alone
Te abraza conmigo una eternidad
An eternity embraces you with me
Te abrazan los valles, las montañas y los vientos
You are embraced by the valleys, the mountains, and the winds
Las flores del campo y el olor del pan
The flowers of the field and the smell of bread
Cuando yo te beso, no te beso sola
When I kiss you, I don't kiss you alone
Azúcar te traigo del cañaveral
I bring you sugar from the cane field
Soy como la tierra para darte fruto
I am like the earth to give you fruit
Soy de miel morena para amarte más
I am of dark honey to love you more
"Esto sentimos por ustedes
"This is what we feel for you
Nuestro continente amado latinoamericano"
Our beloved Latin American continent"
Vengo desde siglos, traigo voces y señales
I come from centuries, I bring voices and signs
Que salen del fondo de la tierra por mi voz
That come from the depths of the earth through my voice
Cuando digo te amo, te aman los frutales
When I say I love you, the fruit trees love you
La luna que enciende en mis ojos el carbón
The moon that lights the coal in my eyes
Por eso te cuido, te extraño, te nombra mi canción
That's why I care for you, I miss you, my song names you
Por eso te apaño con mis manos de algodón
That's why I hold you with my cotton hands
Que nada ni nadie pueda hacerte daño
May nothing and no one harm you
Te pongo de escudo el parche de mi corazón
I put the patch of my heart as a shield for you
Cuando yo te abrazo no te abrazo sola
When I embrace you, I don't embrace you alone
Te abraza conmigo una eternidad
An eternity embraces you with me
Te abrazan los valles, las montañas y los vientos
You are embraced by the valleys, the mountains, and the winds
Las flores del campo y el olor del pan
The flowers of the field and the smell of bread
Cuando yo te beso, no te beso sola
When I kiss you, I don't kiss you alone
Azúcar te traigo del cañaveral
I bring you sugar from the cane field
Soy como la tierra para darte fruto
I am like the earth to give you fruit
Soy de miel morena para amarte más
I am of dark honey to love you more
Soy de miel morena para amarte más
I am of dark honey to love you more





Writer(s): Paz Martinez, Popi Spatocco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.