Paroles et traduction Soledad - Ayer Te Vi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer Te Vi
Вчера я тебя видела
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
тебя
видела,
ты
был
окутан
такой
тенью,
Que
la
noche
parecía
deshacerse
en
tu
mirada
Что
ночь,
казалось,
растворялась
в
твоем
взгляде,
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí
Твоем
взгляде,
который
пел
для
меня
о
стольких
звездах,
Tu
mirada
que
cantaba
tanta
estrella
para
mí
Твоем
взгляде,
который
пел
для
меня
о
стольких
звездах.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
тебя
видела,
ты
был
окутан
такой
тенью,
Donde
ayer
hubo
campanas
sollozaba
la
nostalgia
Там,
где
вчера
звенели
колокола,
рыдала
ностальгия,
La
nostalgia
ese
camino
que
han
trazado
para
mí
Ностальгия
— тот
путь,
что
уготован
для
меня,
La
nostalgia
ese
camino
que
han
trazado
para
mí
Ностальгия
— тот
путь,
что
уготован
для
меня.
Como
un
barquito
encallado
sin
su
puerto
y
sin
su
mar
Словно
лодка
на
мели,
без
своей
гавани
и
моря,
Con
el
corazón
helado,
vestido
de
soledad
С
заледеневшим
сердцем,
одетая
в
одиночество,
Ni
tu
boca
ni
mi
boca
sé
nombraron
al
pasar
Ни
твои
уста,
ни
мои
не
произнесли
ни
слова
при
встрече,
Tanta
pena
y
tanto
olvidó
no
tiene
nada
que
hablar
Столько
печали
и
забвения
не
оставляют
места
для
слов.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
тебя
видела,
ты
был
окутан
такой
тенью,
Que
la
calle
parecía
sollozar
cuando
pasabas
Что
улица,
казалось,
плакала,
когда
ты
проходил
мимо,
Y
un
candil
segó
su
llama
para
siempre
para
mí
И
светильник
погасил
свое
пламя
навсегда
для
меня,
Y
un
candil
segó
su
llama
para
siempre
para
mí
И
светильник
погасил
свое
пламя
навсегда
для
меня.
Como
un
barquito
encallado
sin
su
puerto
y
sin
su
mar
Словно
лодка
на
мели,
без
своей
гавани
и
моря,
Con
el
corazón
helado,
vestido
de
soledad
С
заледеневшим
сердцем,
одетая
в
одиночество,
Ni
tu
boca
ni
mi
boca
sé
nombraron
al
pasar
Ни
твои
уста,
ни
мои
не
произнесли
ни
слова
при
встрече,
Tanta
pena
y
tanto
olvidó
no
tiene
nada
que
hablar
Столько
печали
и
забвения
не
оставляют
места
для
слов.
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
тебя
видела,
ты
был
окутан
такой
тенью,
Ayer
te
vi,
traías
tanta
sombra
Вчера
я
тебя
видела,
ты
был
окутан
такой
тенью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor Heredia, Alejandro Lerner, Fer
Album
Libre
date de sortie
18-10-2001
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.