Paroles et traduction Soledad - Cielo de Mantilla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo de Mantilla
Небо Мантильи
La
que
está
en
la
cortada,
justo
al
lado
Та,
что
живёт
на
отшибе,
прямо
рядом
Del
enorme
almacén
que
da
a
la
esquina
С
огромным
магазином
на
углу,
Es
la
nuestra
Raquel,
llame
a
su
puerta
Это
наша
Ракель,
постучи
в
её
дверь
Y
pregunte
si
están
Marga
o
Dorita
И
спроси,
дома
ли
Марга
или
Дорита.
Usted
sabe
de
ellas,
las
ha
visto
Ты
знаешь
их,
видел
En
las
fotos
que
guardo
de
esos
días
На
фотографиях,
что
я
храню
с
тех
дней.
Son
mis
buenas
hermanas,
las
mayores
Это
мои
хорошие
сёстры,
старшие.
Dígales
que
las
quiero
tanto,
hija
Скажи
им,
что
я
их
очень
люблю,
сынок.
Llámeme
para
adentro
a
cada
paso
Зови
меня
внутрь
с
каждым
шагом,
Llámeme
con
el
alma,
hijita
mía
Зови
меня
душой,
сынок
мой,
Tráigame
si
es
que
puede
cuando
vuelva
Принеси
мне,
если
сможешь,
когда
вернёшься,
Un
poquito
de
tierra
de
mantilla
Немного
земли
из
Мантильи.
Con
los
ojos
cerrados
se
ha
quedado
С
закрытыми
глазами
он
остался,
Aspirando
ese
olor
a
mandarinas
Вдыхая
этот
запах
мандаринов.
Ay,
qué
lejos
que
queda
Buenos
Aires
Ах,
как
далеко
остался
Буэнос-Айрес
De
este
cielo
infinito
de
mantilla
От
этого
бесконечного
неба
Мантильи.
Los
amigos
de
ayer,
decía
su
padre
Друзья
былых
времён,
говорил
его
отец,
Se
juntaban
de
noche
en
la
cantina
Собирались
по
вечерам
в
кантине
Y
jugaban
al
truco
hasta
el
cansancio
И
играли
в
truco
до
изнеможения,
Tal
vez
sigan
allí,
como
esos
días
Может
быть,
они
всё
ещё
там,
как
в
те
дни.
Cuando
llegue
pregunte
por
el
Nacho
Когда
придёшь,
спроси
про
Начо,
Pídale
que
le
cante,
niña
mía
Попроси
его
спеть,
сынок
мой,
Nunca
habrá
de
encontrar
cantor
como
ese
Никогда
не
найдёшь
певца,
подобного
ему,
Chamamé
del
mejor,
qué
maravilla
Лучший
чамаме,
какое
чудо!
He
venido
a
buscarlo
en
su
pueblito
Я
приехала
навестить
его
в
его
деревне,
A
llevarle
la
tierra
que
quería
Привезти
ему
землю,
которую
он
хотел.
La
promesa
he
cumplido
padre,
piensa
Я
выполнила
обещание,
отец,
думаю
я,
Aunque
usted
ya
no
esté
para
vivirla
Хотя
тебя
уже
нет,
чтобы
это
пережить.
Y
golpeó
la
puertita
de
la
casa
И
постучала
в
дверь
дома,
La
salió
a
recibir
la
vieja
tía
Её
вышла
встретить
старая
тётя.
Se
perdió
entre
sus
brazos
sin
palabras
Она
потерялась
в
её
объятиях
без
слов
Bajo
el
cielo
infinito
de
mantilla
Под
бесконечным
небом
Мантильи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teresa Parodi, Mateo Villalba
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.