Paroles et traduction Soledad - Cuando Me Abandone Mi Alma
Cuando Me Abandone Mi Alma
When My Soul Leaves Me
Cuando
me
abandone
el
alma
When
my
soul
leaves
me
Cumpliendo
con
mi
destino
Fulfilling
my
destiny
Se
irá,
con
ella,
mi
sombra
It
will
go,
with
it,
my
shadow
Mi
sangre
espesa
de
grillos
My
blood
thick
with
crickets
Cantará
en
el
joven
cauce
It
will
sing
in
the
young
channel
De
los
ríos
de
mis
hijos
Of
my
children's
rivers
Quizás
añore
en
mi
muerte
Perhaps
in
my
death
I
will
long
Cosas
sencillas,
mi
casa
For
simple
things,
my
home
Algún
sueño
no
cuajado
A
dream
not
yet
fulfilled
Mi
hermosa
y
dulce
nostalgia
My
beautiful
and
sweet
nostalgia
Que
siento
cuando
me
acuden
That
I
feel
when
the
smells
Los
olores
de
la
infancia
Of
my
childhood
come
to
me
La
noble
cara
del
campo
The
noble
face
of
the
countryside
O
matear
un
día
llovido
Or
matear
on
a
rainy
day
Oír
en
el
patio
anciano
To
hear
in
the
old
courtyard
El
coyuyal
de
changuitos
The
coyuyal
of
little
monkeys
Y
esos
vinos
guitarreados
And
those
guitar-accompanied
wines
En
un
remanso
de
amigos
In
a
haven
of
friends
Cuando
inaugures
mi
muerte
When
you
inaugurate
my
death
No
llores
mi
noche
negra
Do
not
weep
for
my
dark
night
Sémbrame
en
mi
pago
y
luego
Sow
me
in
my
land
and
then
Tápame
con
chacareras
Cover
me
with
chacareras
Para
que
mi
alma
se
lleve
So
that
my
soul
may
carry
El
corazón
de
mi
tierra
The
heart
of
my
land
Voy
a
añorar
cuando
muera
I
will
miss
when
I
die
La
tibia
miel
de
tus
labios
The
warm
honey
of
your
lips
Tu
boca,
enjambre
de
besos
Your
mouth,
a
swarm
of
kisses
Y
todos
nuestros
pecados
And
all
our
sins
Aquellos
que
a
mi
existencia
Those
that
gave
meaning
and
refuge
Dieron
sentido
y
amparo
To
my
existence
En
el
más
allá
quisiera
In
the
beyond
I
would
like
Encontrarme
en
un
camino
To
find
myself
on
a
path
Con
aquel
árbol
que
fuera
With
that
tree
that
was
once
Un
pueblo
de
arpas
y
nidos
A
town
of
harps
and
nests
Hoy
mi
mesa
y
mi
guitarra
Today
my
table
and
my
guitar
Mañana
mi
último
abrigo
Tomorrow
my
final
shelter
La
muerte
vive
celosa
Death
lives
jealous
De
mi
amada
flor,
la
vida
Of
my
beloved
flower,
life
Dicen
que
me
anda
buscando
They
say
that
it
seeks
me
Ojalá
si
un
día
me
pilla
If
one
day
it
finds
me
Me
hallé
macha′o
y
cantando
I
hope
I
am
drunk
and
singing
Pa
que
se
muera
de
envidia
So
that
it
dies
of
envy
Cuando
inaugures
mi
muerte
When
you
inaugurate
my
death
No
llores
mi
noche
negra
Do
not
weep
for
my
dark
night
Sémbrame
en
mi
pago
y
luego
Sow
me
in
my
land
and
then
Tápame
con
chacareras
Cover
me
with
chacareras
Para
que
mi
alma
se
lleve
So
that
my
soul
may
carry
El
corazón
de
mi
tierra
The
heart
of
my
land
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Saul Belindo Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.