Paroles et traduction Soledad - Del Norte Cordobes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Del Norte Cordobes
Из Северной Кордовы
En
Santiago
la
chacarera
В
Сантьяго
чакарера
Tiene
la
gracia
que
en
el
mar
Изящна,
как
рыба
в
море,
Tiene
el
pez,
pero
escuchen
ésta
que
traigo
Но
послушай
эту,
что
я
принесла
Del
fondo
del
norte
cordobés
Из
глубинки
северной
Кордовы.
Por
Deán
Funes
la
encontré
В
Деан-Фунес
я
её
нашла,
Entonada
por
un
grillo
cantor
Напеваемую
сверчком-певцом.
A
lo
lejos
la
acompañaba
Вдали
ей
аккомпанировал
Repiqueteando
un
coche
motor
Мотор
автомобиля,
отбивая
ритм.
En
la
casa
de
los
Pachecos
В
доме
Пачеко
Guitarra,
bombo,
palmas
y
mandolín
Гитара,
бомбо,
хлопки
и
мандолина.
Pa′
que
sepan
como
se
toca
la
Чтобы
вы
знали,
как
играют
Chacarera
por
Ichilín
Чакареру
в
Ичилин.
Y
si
quieren
conocer
a
un
И
если
хотите
узнать
Musiquero
como
no
hay
más
Музыканта,
каких
больше
нет,
Oigan
a
Don
Pedro
Vergara
Послушайте
дона
Педро
Вергару,
Que
ni
dormido
pierde
el
compás
Который
даже
во
сне
не
теряет
ритм.
Me
han
contado
que
por
los
pozos
Мне
рассказывали,
что
в
Посос
No
le
mezquinan
al
cantar
y
bailar
Не
скупятся
на
песни
и
пляски.
Por
los
pagos
de
Don
Acosta
hasta
В
землях
дона
Акосты
даже
Un
quirquincho
han
visto
tocar
Броненосца
видели
играющим.
De
Tulumba
que
decir
cuando
doña
О
Тулумбе
что
сказать,
когда
донья
Dominga
sale
a
bailar
Доминга
выходит
танцевать?
Ya
lo
han
hecho
coplas
mejores
Об
этом
уже
сложили
песни
лучшие,
Yo
sólo
la
quería
recordar
Я
лишь
хотела
напомнить.
Y
no
es
para
comparar
И
это
не
для
сравнения,
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
Ведь
вкус
в
разнообразии.
Sólo
sepan
que
por
mis
pagos
Просто
знайте,
что
в
моих
краях
Chacarereamos
como
el
que
más
Мы
танцуем
чакареру
лучше
всех.
No
se
olviden
que
por
mi
norte
Не
забывайте,
что
на
моём
севере
El
canto
criollo
no
morirá
jamás
Креольская
песня
не
умрёт
никогда.
Es
un
fuego
que
aunque
lo
apaguen
Это
огонь,
который,
даже
если
погасить,
Una
y
mil
veces
renacerá
Тысячу
раз
возродится.
Salta,
Santiago
y
Jujuy
Сальта,
Сантьяго
и
Жужуй,
La
Rioja,
Catamarca
y
Tucumán
Ла-Риоха,
Катамарка
и
Тукуман,
Abran
cancha
Расступитесь!
Suenen
los
bombos
Звучите,
бомбо!
Que
Don
Saltoño
va
a
zapatear
Дон
Сальтеньо
идёт
танцевать.
Del
Río
Seco
hasta
Cruz
del
Eje
От
Рио-Секо
до
Крус-дель-Эхе,
Por
Sobremonte,
Tulumba
y
Totoral
Через
Собремонте,
Тулумбу
и
Тотораль,
Sambas,
gatos
y
chacareras
Самба,
гато
и
чакарера
Desde
que
el
día
empieza
a
clarear
С
самого
рассвета.
Atahualpa
conoció
Cerro
Colorado
Атауальпа
увидел
Серро-Колорадо
Y
se
aquerenció
И
полюбил
его.
Indio
Pachi,
que
viva
siempre
Индио
Пачи,
пусть
живёт
вечно
Tu
puro
canto
de
corazón
Твоя
чистая
песня
от
всего
сердца.
Por
Jesús
María,
las
coplas
В
Хесус-Мария,
коплы,
El
vino
y
el
amor
Вино
и
любовь.
Por
su
acento
Abel
Figueroa
Благодаря
своему
акценту
Абель
Фигероа
Todo
mi
norte
también
cantó
О
моём
севере
тоже
спел.
Cuando
el
canto
es
de
verdad
Когда
песня
идёт
от
души,
No
hay
nada
que
lo
pueda
detener
Ничто
не
может
её
остановить.
Es
la
voz
que
nace
del
pueblo
Это
голос,
рождённый
народом,
Vida
y
decencia
de
nuestro
ser
Жизнь
и
достоинство
нашего
существа.
Y
no
es
para
comparar
И
это
не
для
сравнения,
Porque
el
gusto
está
en
la
variedad
Ведь
вкус
в
разнообразии.
Solo
sepan
que
por
mis
pagos
Просто
знайте,
что
в
моих
краях
Chacarereamos
como
él,
que
más
Мы
танцуем
чакареру,
как
никто
другой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ica Novo Ricardo Luis Novo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.