Paroles et traduction Soledad - El Duende Del Bandoneon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Duende Del Bandoneon
Devil of the Bandoneon
Comienza
a
pechar
Start
squeezing
La
gente
al
llegar
When
the
people
arrive
Porque
el
baile
ya
empezó
Because
the
dance
has
already
begun
Se
pone
a
tocar
y
después
a
cuerpear
He
starts
to
play
and
then
to
sway
Miguel
con
su
bandoneón
Miguel
with
his
bandoneón
Se
fueye
por
ahí
le
pide
tomar
He
bellowers
around,
asks
for
a
shot
Un
trago
en
el
mostrador
A
shot
in
the
counter
Será
que
tendrá
reseca
la
voz
Maybe
his
voice
is
dry
De
puro
trasnochador
From
staying
up
all
night
Permiso
señor
yo
quiero
pasar
Excuse
me,
sir,
let
me
through
También
santiagueño
soy
I
am
also
from
Santiago
No
puedo
faltar
allí
donde
está
I
cannot
miss
where
he
is
Tocando
Miguel
Simón
Miguel
Simón
playing
Sabe
que
no
puedo
faltar
allí
donde
está
You
know
that
I
cannot
miss
where
he
is
Tocando
Miguel
Simón
Miguel
Simón
playing
La
noche
al
pasar
As
the
night
goes
by
Se
quiere
quedar
mateando
de
sol
a
sol
He
wants
to
stay
drinking
mate
from
dusk
till
dawn
Y
meta
teclear
no
quiere
aflojar
And
bang
on
the
keys,
he
doesn't
want
to
let
up
Miguel
con
su
bandoneón
Miguel
with
his
bandoneón
Y
meta
teclear
no
quiere
aflojar
And
bang
on
the
keys,
he
doesn't
want
to
let
up
Miguel
con
su
bandoneón
Miguel
with
his
bandoneón
Yo
sé
que
al
Miguel
I
know
that
Miguel
Lo
sale
a
buscar
el
duende
del
bandoneón
The
devil
of
the
bandoneón
comes
looking
for
him
Y
después
con
él
se
queda
también
And
then
stays
with
him
Metido
en
su
corazón
Embedded
in
his
heart
Y
después
con
él
se
queda
también
And
then
stays
with
him
Metido
en
su
corazón
Embedded
in
his
heart
Permiso
señor
yo
quiero
pasar
Excuse
me,
sir,
let
me
through
También
santiagueño
soy
I
am
also
from
Santiago
No
puedo
faltar
allí
donde
está
I
cannot
miss
where
he
is
Tocando
Miguel
Simón
Miguel
Simón
playing
Sabe
que
no
puedo
faltar
allí
donde
está
You
know
that
I
cannot
miss
where
he
is
Tocando
Miguel
Simón
Miguel
Simón
playing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Mazzanti, Pedro A.favini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.