Soledad - Entre A Mi Pago Sin Golpear - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Soledad - Entre A Mi Pago Sin Golpear




Entre A Mi Pago Sin Golpear
Walk Into My Pay Without Knocking
Fue mucho mi penar andando lejos del pago
It was such a pain wandering far from pay
Tanto correr pa' llegar a ningún lado
So much running to get nowhere
Estaba donde nací lo que buscaba por ahí
I was where I was born what I was looking for out there
Es oro la amistad que no se compra ni vende
Friendship is gold that can't be bought or sold
Solo se da cuando en el pecho se siente
It's only given when you feel it in your chest
No es algo que se ha de usar cuando te sirva y nada más
It's not something to use when it serves you and nothing else
Así es como se dan en la amistad mis paisanos
That's how they give themselves in friendship, my countrymen
Sus manos son pan cacho y mate cebado
Their hands are bread, meat and brewed mate
Y la flor de la humildad suele su rancho perfumar
And the flower of humility usually perfumes their ranch
La vida me han presta'o y tengo que devolverla
Life has lent me and I have to return it
Cuando el Creador me llame para la entrega
When the Creator calls me for the delivery
Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal
Let my bones, skin and salt pay off my native soil
La luna es un terrón que alumbra con luz prestada
The moon is a lump that shines with borrowed light
Solo al cantor que canta coplas del alma
Only to the singer who sings songs of the soul
Le estalla en el corazón el sol que trepa por su voz
The sun that climbs through his voice bursts in his heart
Cantor para cantar si nada dicen tus versos
Singer to sing, if your verses say nothing
Ay, ¿para qué vas a callar al silencio?
Oh, why would you silence the silence?
Si es el silencio un cantor lleno de duendes en la voz
If the silence is a singer full of goblins in his voice
Mi pueblo es un cantor que canta la chacarera
My village is a singer who sings chacarera
No ha de cantar lo que muy dentro no sienta
He will not sing what he does not feel deep inside
Cuando lo quiera escuchar, entre a mi pago sin golpear
When you want to hear it, come to my payment without knocking
La vida me han presta'o y tengo que devolverla
Life has lent me and I have to return it
Cuando el Creador me llame para la entrega
When the Creator calls me for the delivery
Que mis huesos, piel y sal abonen mi suelo natal
Let my bones, skin and salt pay off my native soil





Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Carlos Carabajal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.