Paroles et traduction Soledad - Entre A Mi Pago Sin Golpear
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre A Mi Pago Sin Golpear
Walk Into My Pay Without Knocking
Fue
mucho
mi
penar
andando
lejos
del
pago
It
was
such
a
pain
wandering
far
from
pay
Tanto
correr
pa'
llegar
a
ningún
lado
So
much
running
to
get
nowhere
Estaba
donde
nací
lo
que
buscaba
por
ahí
I
was
where
I
was
born
what
I
was
looking
for
out
there
Es
oro
la
amistad
que
no
se
compra
ni
vende
Friendship
is
gold
that
can't
be
bought
or
sold
Solo
se
da
cuando
en
el
pecho
se
siente
It's
only
given
when
you
feel
it
in
your
chest
No
es
algo
que
se
ha
de
usar
cuando
te
sirva
y
nada
más
It's
not
something
to
use
when
it
serves
you
and
nothing
else
Así
es
como
se
dan
en
la
amistad
mis
paisanos
That's
how
they
give
themselves
in
friendship,
my
countrymen
Sus
manos
son
pan
cacho
y
mate
cebado
Their
hands
are
bread,
meat
and
brewed
mate
Y
la
flor
de
la
humildad
suele
su
rancho
perfumar
And
the
flower
of
humility
usually
perfumes
their
ranch
La
vida
me
han
presta'o
y
tengo
que
devolverla
Life
has
lent
me
and
I
have
to
return
it
Cuando
el
Creador
me
llame
para
la
entrega
When
the
Creator
calls
me
for
the
delivery
Que
mis
huesos,
piel
y
sal
abonen
mi
suelo
natal
Let
my
bones,
skin
and
salt
pay
off
my
native
soil
La
luna
es
un
terrón
que
alumbra
con
luz
prestada
The
moon
is
a
lump
that
shines
with
borrowed
light
Solo
al
cantor
que
canta
coplas
del
alma
Only
to
the
singer
who
sings
songs
of
the
soul
Le
estalla
en
el
corazón
el
sol
que
trepa
por
su
voz
The
sun
that
climbs
through
his
voice
bursts
in
his
heart
Cantor
para
cantar
si
nada
dicen
tus
versos
Singer
to
sing,
if
your
verses
say
nothing
Ay,
¿para
qué
vas
a
callar
al
silencio?
Oh,
why
would
you
silence
the
silence?
Si
es
el
silencio
un
cantor
lleno
de
duendes
en
la
voz
If
the
silence
is
a
singer
full
of
goblins
in
his
voice
Mi
pueblo
es
un
cantor
que
canta
la
chacarera
My
village
is
a
singer
who
sings
chacarera
No
ha
de
cantar
lo
que
muy
dentro
no
sienta
He
will
not
sing
what
he
does
not
feel
deep
inside
Cuando
lo
quiera
escuchar,
entre
a
mi
pago
sin
golpear
When
you
want
to
hear
it,
come
to
my
payment
without
knocking
La
vida
me
han
presta'o
y
tengo
que
devolverla
Life
has
lent
me
and
I
have
to
return
it
Cuando
el
Creador
me
llame
para
la
entrega
When
the
Creator
calls
me
for
the
delivery
Que
mis
huesos,
piel
y
sal
abonen
mi
suelo
natal
Let
my
bones,
skin
and
salt
pay
off
my
native
soil
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pablo Raul Trullenque, Carlos Carabajal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.